Заброшенная деревня в двух милях от населенных. Полуразрушенные дома, бывшие огороды давно и прочно заросли бурьяном. Один из домов выглядит совсем жалко. Дверь висит на одной петле, дом словно скособочился на одну сторону. Но именно оттуда доносятся голоса. Изела сидела на пыльной перевернутой лавке и сердито смотрела на Сарсута. В руке у нее было зажато нечто напоминавшее корень, платье порвано, на щеках грязные разводы – было похоже на то, что она плакала и вытирала лицо рукавом. - Сарсут, ТЫ ПРОСТО ТРУС! Я всегда это знала, но надеялась, что ты изменишься под моим влиянием! – воскликнула она возмущенно. Сарсут, нервно ходивший туда-сюда по продавленным половицам, остановился и взглянул на нее. - Послушай, Иззи, насколько я помню, в том мире самый лучший воин Фантагиро. По крайней мере, так в прошлый раз сообщила Трава Желаний. Как видишь, Фантагиро в плену, а мы еле спаслись бегством. Мазала погиб, Ариес тоже. Если даже ОНА ничего не смогла сделать, как это удастся кому-нибудь еще?! - Трава Желаний в тот раз нашла лучшего воина-женщину! – не менее нервно вскричала девушка. – А в этот раз мы не продешевим и … - Подожди-ка, - задумчиво перебил ее Сарсут. – Этому корню уже около десяти лет, он вырос такой большой… может, он сумеет перетащить сюда не одного человека, а целую ораву? Изела посмотрела на него, и глаза ее расширились от удивления. - Ей-Богу, Сар, ты, оказывается, не такой дурак, как я раньше думала! - Так ты собиралась за дурака замуж идти? – обозлился Сарсут. – Ты лучше объясни мне, почему ты тогда не отдала этот корень Фантагиро, если он пророс, и зачем прятала от всех? - Потому что она была счастлива с Ариесом. И я хотела, чтобы она осталась с нами. Она… мама ведь погибла тогда. Фантагиро заменила нам мать, - тихо ответила Изела. Сарсут кивнул с серьезным видом, непривычным для него. - Я тебя понимаю, Из. Но давай не будем тратить времени на переживания, а хорошенько подумаем, кого нам оттуда позвать!
Смеральда стояла у стены и угрюмо наблюдала за Черной Ведьмой. Та возилась с каким-то зельем, низко наклонившись над ним, так что Смеральда со своего места могла прекрасно рассмотреть ее грудь. Декольте у Ведьмы было как всегда – то есть открывало практически все. “Ах ты шлюха!”- зло подумала Смеральда, вспомнив, как Черная Ведьма утром нежно назвала Тарабаса “милый Басик”. - Я добавлю еще это, - говорила между тем Ведьма, - это и это! Взгляни на этот черный порошок, Смеральда! Он тебе о чем-нибудь говорит? “Вот бы тебе его в глаза сыпнуть”, - подумала принцесса и неохотно ответила: - Нет, ни о чем. - О. ну конечно, ты же такая же тупая, как Фантагиро! – Черная Ведьма расхохоталась. Смеральда, кипя от бешенства, шагнула к ней. - Не смей даже упоминать имени Фантагиро! Ты ее пальца одного не стоишь, ты… - Воспитание не позволяло принцессе вслух сказать то слово, которым она неоднократно величала Черную Ведьму про себя. Черная Ведьма оставила свое зелье и выпрямилась, уперев руки в бока. - Ну, смелее, милочка, говори! Кто я? Кто? Смеральда глубоко вздохнула и, набрав воздуху, выложила Черной Ведьме все, что она о ней думает. Принцесса не поскупилась на крепкие выражения, отбросив свое королевское воспитание и говоря со страстностью уличной девчонки. Черная Ведьма, не ожидавшая от нее такого, уставилась на девушку, раскрыв рот. Закончив, Смеральда победно улыбнулась и напоследок показала ведьме средний палец. После чего гордо повернулась и вышла из комнаты. И почти сразу же к ней подлетел невесть откуда взявшийся… соловей. - Филомела! – Смеральда не верила своим глазам. Она засмеялась и подхватила птичку на руки. – Как же ты покинул свою рощу? - Ромуальдо меня оттуда вытащил! – невесело ответил соловей. Смеральда похолодела. - Ромуальдо? Он… тоже здесь? - О, нет! – Филомела хитро подмигнул. – Он знаешь где? В лесу у Кселлесии! - Так он искал меня, и ты его сюда привел?! - Сме, а что я мог сделать? Я нарочно привел его сюда. Я знал, что через Темный Лес ему не пройти. Кселлесия сейчас развлекается с ним: подвешивает головой вниз к дереву и все такое. А что до меня, то меня один добрый рыцарь нес в клетке. Я просил его выпустить меня на свободу и сбежать самому, и расписал в подробностях, что с нм могут сделать в Темном Лесу. Наконец он поддался на уговоры и отпустил меня… и вот я здесь… и рад тебя видеть, милая Смеральда! Смеральда порывисто прижала его к груди. - Спасибо, милый Филомела! Я знала, что на тебя можно положиться! Но Ромуальдо… все-таки жалко его… Я попрошу Тарабаса – пусть он велит матери отпустить его. Она двинулась на поиски Тарабаса и вскоре нашла его в обществе Чжана Ли и нескольких слуг-грибов. - Тарабас, в Темном Лесу Ромуальдо, - сразу начала Смеральда, - и… Тарабас как-то странно смотрел на нее. И Чжан Ли тоже. - Ээ… что-то не так? – Смеральда озадаченно взглянула на них и вдруг, к своему ужасу, увидела, что они…исчезают! - Что происходит? - закричала девушка, судорожно прижав к груди соловья. – Что… …Грибы ошеломленно оглядывались. Никого. Ни Смеральды, ни Тарабаса, ни Чжана Ли. - Что это было? – наконец нарушил тишину один из них. – Где они? Другие переглянулись и ничего не ответили. Да и что они могли ответить, когда сами так ничего и не поняли?
Изела и Сарсут молча наблюдали, как перед ними буквально из ниоткуда появились трое. Высокий темноволосый мужчина с красивым бледным лицом. Еще один – чуть моложе с виду, с раскосыми глазами, смуглым лицом и в живописной одежде с вышитыми на ней драконами. И третья… - Изела! – взвыл Сарсут, поборов желание хорошенько встряхнуть девушку. – Что это такое? Опять женщина! Изела плаксиво скорчила рожу. - Сар, я не виновата, ей-Богу, не виновата! Я попросила лучшего мага, лучшего воина на саблях и лучшего лучника из того мира! - Лучшего лучника? – повторила вызванная женщина. Она была совсем молода, лет девятнадцати-двадцати, кудрявая и светловолосая. К груди она прижимала встрепанную серую птичку – соловья. – Извините, но мой лук остался дома… то есть у Тарабаса. И не могли бы вы объяснить нам, что происходит? - Дело в том, что, - уныло начала Изела, - к нам пришли злые люди, завоевали нас, и мы позвали помощь из другого мира… при помощи Травы Желаний. Фантагиро в плену, Ариес и Мазала погибли, наша местная ведунья Астерия куда-то делась… - Фантагиро?! – Высокий мужчина шагнул вперед. – Так она здесь?! - Воистину благоволят великие боги к нам! – воскликнул его узкоглазый товарищ в восторге. Светловолосая так и впилась взглядом в Изелу и Сарсута. - Расскажите нам все, расскажите! Те изложили суть дела и все известные им факты, и некоторое время царила тишина. Затем узкоглазый спохватился: - Мы так и не представились. Как это невежливо! Я Чжан Ли, мой род принадлежит к древней ветви Ли Фоань, я воин, - его сабля была с ним, и Чжан похлопал по рукояти, подтверждая свои слова. – Вы несказанно польстили мне, прекрасная госпожа… - Изела. - Изела! Женственное имя. Так вот, вы несказанно мне польстили, сказав, что вызвали лучшего бойца на саблях. - Меня зовут Тарабас, – сказал “лучший маг”. – И, кстати, сейчас я магией не занимаюсь. Изела и Сарсут заметно приуныли. - Но хоть оружием-то вы владеете? – угрюмо осведомился Сарсут. - На шпагах драться умею, – ответил бывший колдун. - А я Смеральда. Принцесса, приемная дочь Фантагиро, как и вы, Изела. Но мой лук не со мной… Зато со мной мой друг – соловей Филомела. Филомела учтиво приветствовал Изелу и Сарсута, ввергнув их в удивление. - Он говорящий? – Изела во все глаза смотрела на птичку. - Да, - улыбнулась Смеральда. – И он очень умный! Филомела довольно потерся клювом об ее руку. - И что мы теперь будем делать? – деловито спросил Чжан Ли. - Пойдем к нам, - отозвался Сарсут, поднимаясь с перевернутой лавки, на которой сидел. – Тут недалеко, всего лишь две мили. Если отдыхать будем, то к вечеру дойдем. Тарабас с интересом рассматривал полуразрушенный дом. - Кто здесь жил? - Понятия не имею, - вздохнула Изела, поднимаясь вслед за Сарсутом и держа в руке Траву Желаний. – Пойду сначала посажу корень – может, он еще прорастет. А то как мы вас обратно вернем, когда все кончится? - Посадишь его дома, – недовольно возразил Сарсут. – Еще не хватало сюда тащиться за ним. - Ладно, дома так дома.
Глава тринадцатая
Эсфи проснулась только вечером. По непонятной причине весь день она проспала у себя в кровати. В храме было холодно и жутко, как всегда, и безысходность наползала на нее со всех сторон. Девочка вспомнила, что Амарель так и не принес ей куклу, которую обещал. Холодно… Она снова залезла под одеяло. И услышала, как открывается дверь. -Эсфи, - это был голос Амареля. Звучал он как-то не так, как обычно. - Да? – как можно более сонно откликнулась она. - Вставай, ты мне нужна. Эсфи почувствовала недоумение. Для чего она могла ему понадобиться, интересно? И тут она вспомнила кое-что. -Ой, у меня же сегодня день рождения! - Именно. И я тебе приготовил подарочек. – Голос Амареля звучал так безжизненно, что радость Эсфи мгновенно исчезла. - Спасибо. Аа.. какой подарочек? - Вставай и узнаешь. Эсфи вылезла из-под одеяла и начала одеваться, нисколько не стесняясь присутствия Амареля. Молодой жрец не смотрел на нее – его взгляд был устремлен перед собой. - Закончила? – отрывисто спросил он. – Тогда пошли. Эсфи обратила внимание на то, что капюшон его черного плаща был так низко надвинут, что скрывал глаза. Как будто он не хотел, чтобы кто-то видел выражение его глаз. Амарель взял ее за руку, и она вздрогнула. Какими ледяными были его пальцы! Ей стало страшно. - Амарель… куда мы идем? – робко спросила девочка. - Куда надо, – таков был краткий и сухой ответ. Он повел ее за собой по длинному коридору и втолкнул в главную залу храма. На стенах горели факелы, а у дверей главной залы стояла толпа крестьян, которых сторожили Безголовые, чтобы те не сбежали – жертвоприношение следует проводить при большом стечении народа. Посредине залы был алтарь, украшенный траурно-темными цветами, которые любит Кальфандра. При одном взгляде на этот алтарь Эсфи все поняла. - Ты принесешь меня в жертву? – она подняла глаза, чтобы взглянуть в лицо Амареля, но он не смотрел на нее. Он подтащил девочку к алтарю. В толпе послышались рыдания женщин и проклятия мужчин. - Я ненавижу тебя, – тихо произнесла Эсфи. – Ненавижу. Амарель судорожно вздохнул. - Я исполняю волю Богини Смерти, Эсфи. Прости меня. Я должен это сделать. Он положил не пытавшуюся даже сопротивляться Эсфи на алтарь и занес над ней нож. Эсфи закрыла глаза. Амарель медлил, она это чувствовала, - должно быть, не решался. И внезапно что-то странное произошло с ней. “Мы повинуемся тебе, Эсфи! Мы, стихии, готовы сделать все по твоему приказу. Приказывай!” Эти голоса у нее в ушах… кому они принадлежат? Что происходит? Эсфи открыла глаза и увидела, что губы Амареля шевелятся – он шепчет молитву Богине Кальфандре. “Ничего у него не выйдет! Приказывай, Эсфи!” Да что же это?! Молитва закончилась. Сейчас он ударит ее – Эсфи увидела, как его тонкие губы сжались в одну еле видную линию, и жесткие складки залегли в углах рта. Сейчас он… “Приказываю! Приказываю! Приказываю!..” Двери храма распахнулись настежь, и ворвался вихрь. Крестьяне с криками бросились на пол, Безголовые схватились за оружие. Жертвенный нож выпал из руки Амареля, а самого его отбросило к стене, и он растянулся на полу. Вихрь хватал Безголовых и уносил их прочь, а потом разрывал на части, уничтожал полностью. И посреди этого бушующего вихря девочка с развевающимися волосами встала с алтаря, на котором были разбросаны цветы, и звонко засмеялась. Вихрь стих. В храме не осталось ни одного Безголового – все были уничтожены. Крестьяне медленно поднимались с пола, их глаза светились изумлением, радостью и присутствием чуда. - Кальфандра! – это был голос Амареля. Жрец приподнялся и бросился к ногам Эсфи. – Кальфандра, воплотившаяся в тебе, явила свою милость! Теперь я знаю, зачем было нужно это жертвоприношение! Эсфи взглянула на него, пошатнулась и… упала в обморок. Одна из подоспевших крестьянок – это была соседка Фантагиро, Джоэта - подхватила девочку на руки. - Наша спасительница, дочь Фантагиро! Она еще сильнее, чем мать!.. Тем временем крестьяне окружили Амареля. На их лицах была написана откровенная ненависть и жажда мести. - Ага, вот ты и попался к нам в руки! Племянничек проклятой Баронессы! Они схватили его и потащили к выходу. - Не смейте меня трогать! – закричал Амарель, безуспешно пытаясь вырваться из сильных рук. – Моя тетя убьет вас всех за это!.. - Ну, пусть попробует! – отвечали ему. – А тебе-то мы уготовим наилучший исход! Его привязали к столбу посредине деревни, у которого обычно происходили собрания и пляски в другие, более счастливые времена. Вязали крестьяне крепко – и так, чтобы мерзкому жрецу было больно. Амарель чувствовал, что мутная пелена страха заволакивает его зрение. Что они собираются с ним сделать? Легко рассуждать о смерти и ее естественности, когда видишь других мертвыми, но когда подобная участь ожидает тебя самого… - Кальфандра! Великая Богиня, помоги своему преданному слуге! Крестьяне хохотали. - Как же, поможет она тебе! - Она ведь любит жертвоприношения, правда, парень? Ну, так мы тебя ей в жертву и принесем! - Проклятые захватчики! Вот бы так же сделать и с колдуном и с Баронессой! - Давайте сожжем его! – крикнул кто-то. Идея была единодушно подхвачена всеми. - Да, хорошая идея! сожжем, как мерзкого колдунишку! - Тащите огонь! Амареля начали обкладывать хворостом. Он беспомощно оглядывался вокруг, звал Эсферету, но она не слышала его. И Баронесса не услышит – она в замке. Какого черта они с Колдуном не пришли на жертвоприношение?! Сейчас все было бы по-иному. - Вы с ума сошли! – кричал он. – Я же вам ничего не сделал! - Молчи, жрец! – ответил ему дюжий кузнец, чуть ли не до шеи обложив его хворостом. – Смотри, как много – и гореть веселее будет!.. Амарель задохнулся. Конец. Это все. Все… - Поджигай! – скомандовал кто-то и протянул кузнецу пылающий факел. - Стойте! – отчаянно крикнул Амарель. – Позвольте мне прочитать молитву Кальфандре… На мгновение наступила тишина, затем тот же голос лениво протянул: - Пусть читает. Это ненадолго затянет казнь. К сожалению, молитвы Богине Смерти длиной и красноречивостью не отличались. Амарель усиленно растягивал слова и повторял одну и ту же фразу по два раза, однако рано или поздно это должно было кончиться. - Все, кончай! – сердито заявил кузнец. – Надоело ждать… - Подождите! – заскулил Амарель. – Моя тетушка… она даст вам за меня выкуп… Однако крестьяне отмахнулись от подобного предложения. - Выкуп? Твоя тетушка? Навряд ли! – хмыкнул кузнец. – Эй, подавайте-ка мне факел! - Стойте! – вдруг прозвучал чей-то незнакомый. но решительный голос. Крестьяне удивленно обернулись и увидели, что из леса выходят пятеро, - трое мужчин и две женщины. И двое из этой пятерки показались им очень знакомыми. - Изела, Сарсут! – Кузнец предал кому-то другому факел и бросился обнимать друзей. – Вы вернулись! А это кто? - Гости из другого мира, – улыбнулась Изела, сжимавшая в руке какой-то странный корень. – Это лучший маг того мира Тарабас… - Уже не практикуюсь, - вставил Тарабас, бросив взгляд в сторону обложенного хворостом Амареля. - А это лучший боец на саблях Чжан Ли и лучшая лучница того мира принцесса Смеральда, приемная дочь Фантагиро. - Фантагиро? – услышав это имя, крестьяне сразу же прониклись симпатией к Смеральде. И к соловью, которого она держала на руках и который счел нужным обидеться оттого, что его не представили. Когда закончились приветственные излияния, Чжан Ли деловито поинтересовался: - А кого это вы тут собрались на костре жечь? Крестьяне немедленно объяснили ситуацию, сильно приукрасив злодеяния Амареля и заодно приписав его чарам лихорадку, в которой лежала младшая дочь кузнеца с тех пор, как посетила как-то раз храм Кальфандры. Смеральда взглянула на Амареля. “Какие у него странные, притягивающие глаза… Как у Тарабаса. Нет, другие…” - Думаю, нет никакого смысла торопиться с казнью, - заявил Сарсут, - сначала обсудим сложившееся положение. А его пока можно связать и отвести в какой-нибудь из полуразрушенных домов. Предложение Сарсута было принято, так как на радостях, что они с Изелой вернулись да еще и привели с собой помощников в борьбе с захватчиками, гнев крестьян против Амареля несколько поутих и они готовы были отложить казнь до завтра. Самих Изелу и Сарсута пригласил к себе домой отдохнуть и переночевать кузнец, та как их собственный дом был разрушен Безголовыми. - Малютка Эсфи сейчас у Джоэты, та отнесла ее к себе домой, – сказал он. – Это ведь Эсфи вызвала вихрь и уничтожила безголовых. Изела, Сарсут и их гости изумленно переглянулись. - Значит, она обладает магией? - Не знаю, – пожал плечами кузнец. – Непохоже на это. Но чем-то она все-таки обладает…
@настроение:
задумчивое. поскольку не могу никак конец придумать
Кселлесия подобрала с земли лук Смеральды и компас. Брезгливо повертела компас в руках. - Сразу видно, что это работа моей сестры. - Вашей сестры? – с недоумением повторила Смеральда. - Именно. - Ева – ваша сестра?! - А она тебе не рассказывала? – фальшиво расстроилась Кселлесия. – Какая нехорошая. Правильно, зачем говорить о родственниках, которым лучше б умереть и лежать в земле сырой, чем нарушить все Эльфийские законы и правила поведения и опозорить свою семью. Тут Смеральда начала кое-что понимать. - Значит, став возлюбленной Даркена… читать дальше-…я вычеркнула себя из списка благородных эльфов, моя милая, – договорила за нее Кселлесия с жесткой усмешкой. – Не правда ли, замечательно? Хороший сюжет для драмы, а? - Прекрасный, - слабым голосом проговорила Смеральда. - А уж носить под сердцем ребенка Даркена – это уже совсем ни в какие ворота не лезет! правда, китайский воин? Чжан ли с достоинством выпрямился настолько, насколько это можно было сделать, будучи привязанным к дереву. - Мое имя Чжан Ли. Я из древнего рода воинов. - Оно и видно, - Кселлесия кивнула на саблю. – Только этой игрушкой моих верных слуг не поразить. Потому что они и так мертвые! И она рассмеялась. - А что ты собираешься делать с нами, Кселлесия? – угрюмо поинтересовалась Смеральда. - С вами? – Хозяйка Темного Леса задумчиво подняла брови. – Да уж не знаю – то ли моим слугами отдать, то ли в хозяйстве пригодитесь. - Мать, опять ты… развлекаешься? Этот голос принадлежал кому-то четвертому.
Смеральда почувствовала, как мучительно и безнадежно краснеет. Да чего уж там – наверное, больше всего ее лицо напоминало спелую помидорину. Она смущенно взглянула на Чжана Ли и увидела в его глазах неприязнь. К кому? Между тем Тарабас уже приближался к ним. Он почти не изменился с тех пор, как принцесса в последний раз видела его и он велел ей загадать желание. “Все такой же… безумно красивый”, - подумала Смеральда и покраснела еще гуще. Хотя куда уж гуще. Какой позор! И ведь он смотрит на нее. Кселлесия любовно поглядела на сына. - А что ты делаешь в моем лесу, сынок? ты же теперь из нашего бывшего подземелья не вылезаешь. - Просто решил прогуляться, – ответил Тарабас и внимательно посмотрел на Смеральду. затем на Чжана Ли. – Это кто такие? Он не узнал ее! Смеральда прикусила губу, стараясь не разреветься. - А ты что же, не узнаешь? – протянула Кселлесия со своей знакомой усмешечкой. – Эта молодая особа – та самая маленькая хулиганка, которую ты поцеловал в лоб десять лет тому назад. Или десять с половиной, точно не помню. И из-за которой ты чуть было родную мать в люк не скинул. Казалось, это воспоминание не доставило Тарабасу особенного удовольствия. - Неужели Смеральда? - Она самая, – девушка гордо вскинула подбородок и посмотрела ему в глаза, уже не краснея. – К вашим услугам, сударь. Краем глаза она заметила одобрительное выражение на лице Чжана. - Здравствуй, Смеральда, - Тарабас скупо улыбнулся. - Ну и меня вы тоже не узнали, господин Тарабас, - сухо произнес Чжан Ли. – Я Чжан Ли, из древнего рода… - Уже узнал. Раньше служили в дворцовой страже? - Именно так. И охранял прекрасную госпожу Анжелику… Тень набежала на лицо Тарабаса. Он она мгновение отвернулся, затем спросил у Смеральды как можно более естественным тоном: - А здесь-то вы что делаете? Вряд ли поверю, что решили навестить мою матушку. “Я и не знала, что она жива – надеялась, что ее давно черти в аду таскают”, - чуть было не брякнула Смеральда, но опомнилась и сказала просто: - Мы ищем Фантагиро. -Фантагиро? – Тарабас усмехнулся. – Не поверите, но Черная Ведьма занимается тем же самым… причем с непонятной мне целью. - Ну, надо же ей найти предлог заняться магией именно в нашем подземелье, – поджала губы Кселлесия, – да еще и поселиться там под предлогом брать у тебя уроки магии, с которой ты уже давно завязал, но она этого почему-то уже который год не понимает… Тарабас махнул рукой. - Пусть спрашивает. Ведь совет-то я могу дать. - Если только не перепутаешь чего, - ядовито заметила матушка. -Так вы ищете Фантагиро? – продолжал Тарабас, повернувшись к путникам. – В таком случае пойдемте ко мне… к нам в подземелье. С Черной Ведьмой поговорите. Кселлесия вздохнула и мрачно бросила своим слугам: - Развяжите их! А я-то уже собиралась поразвлечься с этой милой парочкой… Зомбиподобные существа развязали Смеральду и Чжана Ли, и им было возращено их оружие. С компасом Кселлесия рассталась нехотя – долго рассматривала его на свет, затем бросила Смеральде. небрежно заявив: - Примитивная эльфийская магия. Смеральда едва сдержала улыбку, - теперь она могла улыбаться, ведь она была свободна.
В подземелье их встретили слуги-овощи, ныне по доброй воле, а не по принуждению служившие Тарабасу. Когда-то они хотели свободы, но, едва получив ее, тут же задумались над тем, а что с ней, собственно говоря, делать? Пришлось снова вернуться к прежнему образу жизни. - Чего желаете, почтенная гостья? – спрашивала у Смеральды Картошка, суетясь вокруг нее. Смеральда тепло ей улыбнулась. - Ты разве меня не помнишь? Я Смеральда! -Смеральда? – Картошка уставилась на нее, пытаясь припомнить и честно морща лоб, но вскоре сдалась. – Нет, не помню! -Какая жалость, – заметила Смеральда. – Послушай… я бы желала чего-нибудь… покушать. Только не из овощей, хорошо? Картошка аж подпрыгнула от возмущения при упоминании того, что из овощей можно что-нибудь приготовить. - Как можно! из овощей готовили только при Кселлесии, а теперь она в Темном Лесу живет… Тем временем Чжан Ли с интересом осматривал окружающую обстановку. - Господин Тарабас, это и есть место, в котором вы проживали большую часть своей жизни? – спросил он. - Оно самое, - подтвердил Тарабас. Откуда-то появилась Черная Ведьма и заспешила к ним. Она была вся в черном, как обычно, и у ее платья был такой внушительный вырез, что Чжан невольно отвел глаза, - воина воспитывали в строгости. - Тарик! – воскликнула она, сияя улыбкой. – Ты гостей привел? Смеральда, услышав эту реплику, резко развернулась и с инстинктивной неприязнью воззрилась на женщину, осмелившуюся назвать Тарабаса уменьшительным именем. Однако Черная Ведьма не обращала на нее никакого внимания. - Как это мило! Я уже давно хотела испробовать на ком-нибудь свои новые зелья! те, знаешь, вызывающие ночные кошмары… Она так и льнула к Тарабасу, который мягко отстранил ее и объяснил, что новоприбывшие не подопытные кролики, а его друзья, и уточнил, что юная лучница с дерзкими карими глазами – это Смеральда. Черная Ведьма окинула Смеральду далеко не дружелюбным взглядом. - Ах, эта девица! Вторая Фантагиро. Терпеть не могу таких! Кстати. Фантагиро так и не разыскалась, ха-ха-ха! И она оглушительно расхохоталась. Смеральда почувствовала, что такой неприязни у нее давно никто не вызывал, – даже Кселлесия. Она отвернулась от Черной ведьмы и тихо сказала Чжану: - Не думаю, что от нее можно ожидать какой-либо помощи. - Совершенно с тобой согласен, – кивнул молодой воин.
В это время король Ромуальдо и его рыцари шли по дороге, в руках у одного из рыцарей была клетка со злополучным Филомелой. - Там вдали виднеется какой-то лес, - сообщил посланный на разведку рыцарь, выйдя на дорогу перед королем Ромуальдо. – Зловещий мрачный лес. - Будем заходить туда. Ваше Величество? – спросил тот, у которого в руках была клетка. Ромуальдо задумался и тяжелым взглядом смерил съежившегося соловья. - Путь во владения Тарабаса лежит через этот лес, Филомела? - Да, - ответил соловей. - В таком случае направляемся туда, – отрывисто бросил король и первым двинулся к лесу. Рыцари неохотно потянулись за ним. Филомела тихонько прошептал, обращаясь к тому, который держал его клетку: - Отпусти меня на волю. - Еще чего! Его Величество меня сурово накажет, – также шепотом ответил тот. – Мне жаль тебя, и молодую принцессу, но таков приказ… - Это плохой лес, - продолжал убеждать его Филомела. – Темный. А другого пути к Тарабасу нет. - И что ты предлагаешь делать? – совсем тихо, еле слышно, спросил рыцарь. Ему очень хотелось домой – он недавно женился и собирался купить себе соседний хороший замок. - Потихоньку отстать от короля и остальных. И сбежать. Домой. Рыцарь задумался. Но потом все же решительно сказал: - Нет, не могу! Нельзя… - Значит, ты хочешь погибнуть или потеряться в этом лесу? – задал вопрос соловей. Его собеседник тяжело вздохнул и оставил вопрос без ответа.
Безголовый воин в черных доспехах втолкнул в храм Кальфандры отчаянно ревущих детей и с грохотом закрыл за ними тяжелее дубовые двери. Наступила тишина. Дети, столпившиеся у дверей – десять мальчишек и девчонок в возрасте от шести до двенадцати лет – со страхом смотрели вокруг. Они находились в обширной полутемной зале, на стенах которой слабо горели факелы. В воздухе пахло чем-то неприятным, напоминавшим запах зелий Астерии. читать дальшеК ним приблизился уже знакомый им жрец Богини Смерти – высокий худой юноша в черном плаще. - Чего вы так боитесь? – спросил он, увидев страх, почти ужас на их лицах. – Я ваш учитель. А не палач. Одна из девочек, маленькая и толстенькая, с короткими черными косичками, испуганно всхлипнула: - Папа… папа мне сказал, что вы приносите людей в жертву. - Пока я еще этим не занимался, - сквозь зубы ответил Амарель. – И посоветуй своему папе держать язык за зубами, если он не хочет стать первой жертвой. При этих словах словно ветер пронесся по зале и потушил факелы. Черные брови Амареля поползли вверх. - Что еще за чертовщина? Он снова зажег все факелы один за другим, в то время как дети жались друг к другу и угрюмо молчали. - Итак, - Амарель снова повернулся к ним, - что вы желаете узнать о Богине Кальфандре в первую очередь? Какое-то время все молчали, но потом кое-кто осмелился спросить: - Она… злая? - Злая? – Амарель снова поднял брови. – Как вы просто думаете! У вас все делится на добро и зло. Нет. Богиня не злая – и не добрая. Боги не бывают злыми или добрыми – все это лишь относительные понятия. - Но если она хочет человеческих жертв, – снова выступила девочка с черными косичками, - значит, она злая! Амареля начало все это утомлять. Он с тоской вспомнил свое собственное ученичество. С каким благоговейным вниманием он и его товарищи внимали учителю Фаресару! А эти глупее дети только и способны плакать, дрожать и задавать идиотские вопросы. - Я хочу вам объяснить насчет жертв, – начал было он, но тут факелы погасли снова. Дети окончательно перепугались и кинулись к дверям, крича: - Выпустите нас! Выпустите! мы больше не хотим здесь оставаться! Выпустите нас! Амарель не выдержал и в сердцах крикнул Безголовым, маячившим у задней стены залы: - Уведите их прочь! Они мне надоели! Безголовые открыли двери, и дети разбежались. Тем временем Амарель снова попробовал зажечь факелы, но они гасли и гасли. Он махнул на них рукой и раздраженно произнес вслух: - Надо поговорить с тетушкой. Это уже слишком! Дверь, ведущая из залы внутрь храма, слегка приоткрылась и тут же закрылась. Амарель несколькими быстрыми шагами очутился рядом с ней и распахнул дверь, едва не стукнув по лбу прятавшуюся за ней Эсферету. -Ой! – пискнула девчонка. Амарель мгновенно схватил ее за руку и втащил в залу. - Шпионишь? Подслушиваешь? Я же велел тебе сидеть в своей комнате тихо! – раздраженно заорал он. Эсфи вырвала свою руку и попятилась. В ее голубых глазах промелькнул страх, и молодой жрец тут же устыдился своей вспышки. - Прости, Эсфи, меня эти дети и факелы просто вывели из себя. Ты ничего особенного не замечала? Эсфи недоуменно огляделась. Она не понимала, о чем он. - Нет. - Нет, говоришь? А мне кажется, это сами демоны помогают местным жителям против нас. Впрочем, оно и понятно – Баронесса и Колдун были слишком жестоки. Кальфандра этого не одобрила бы. - А по-моему, она как раз в восторге от этого, - тихо проговорила Эсфи. Амарель смерил ее взглядом. - Ты так считаешь? Ты слишком маленькая, чтобы понимать мотивы Величайшей. Ладно, иди к себе! Я не понимаю, что ты вообще делаешь в этом храме. Ученицы из тебя не получится, а что еще? Вряд ли Баронесса отдала тебя мне, чтобы я воспитывал сиротку, - Амарель даже усмехнулся – так его позабавила эта мысль. – Я спрошу у нее самой. Эсфи опустила глаза и спросила, чуть помедлив: - Можно тебя попросить… - Можно. - Узнай, как там моя мама, - она подняла свои большие голубые глаза. Они были полны слез. – Вдруг ее казнили? Я должна об этом знать! Это был уже не первый раз, когда Амарель в присутствии этой девочки действительно чувствовал себя злодеем. - Хорошо, - кивнул он. – Узнаю.
Баронесса развалилась в кресле и пододвинула к себе наполовину пустую бутыль вина. - Как там доблестная воительница? Ты навещаешь ее каждый день? Колдун поморщился и ответил не сразу. - В чем дело? – повысила голос Баронесса, поднеся ко рту кубок. – Я спрашиваю о нашей милой Фантагиро! - С ней какая-то чертовщина творится, – наконец разомкнул сухие сморщенные губы стрик. – Когда я в последний раз был у нее, я захотел вспомнить молодость и немного позабавиться с ней. Она сначала закричала от ужаса, но потом… я почувствовал ледяной холод. И ужас. – Его передернуло. Баронесса внимательно посмотрела на сообщника и поставила кубок на стол. Никогда она еще не видела такого странного выражения на его лице. - И что дальше? - Я не смог себя заставить к ней притронуться. – Колдун криво усмехнулся. – Как будто кто-то схватил меня за шиворот ледяной рукой. - Это очень странно, - Баронесса пождала губы. – Может, тут замешана какая-то магия? А может, это духи или демоны? Может, Ами стоит спросить? Колдун пренебрежительно махнул рукой. - Что может глупый мальчишка знать об этом? Это была не магия, Сферель – я бы почувствовал магию. Баронесса еще больше насторожилась – Колдун только в очень редких случаях называл ее по имени. - Тогда что? - Не знаю. – Колдун потер пальцем лоб. Он, казалось, был очень обескуражен. Баронесса одним махом осушила кубок и тихо сказала: - Когда я слышу такие странные вещи, я вспоминаю, как я убила… их. Ты знаешь, о ком я. Пауза. - Да, знаю. Ты говорила, что они тебя привели в ярость, и ты не удержалась. Ты ведь всегда их ненавидела. - Это уж точно. Добропорядочные, послушные, запуганные граждане. Идиоты! Я говорила им, что это для добра мальчика, но они меня не слушали. А под конец они меня так страшно оскорбили… Баронесса на мгновение закрыла лицо руками. - Я не удержалась. И все подпалила. В дверь кто-то постучал. - Заходите. – Баронесса выпрямилась и села в кресле, недовольная, что им помешали. Это был Амарель. Бледное лицо его казалось еще бледнее, чем обычно. Вид племянника не доставил Баронессе удовольствия. Она закинула ноги на ручку кресла и стала потягивать винцо прямо из бутылки. - Ами! Зачем пожаловал? Амарель стоял у двери, нервно сжимая и разжимая тонкие пальцы. Он случайно подслушал часть разговора тетушки с Колдуном, и теперь ему было неловко. - Тетушка… можно спросить вас о цели пребывания Эсфи… дочери Фантагиро в моем храме? Это же не детдом. - А тебе не нравится ее присутствие там? – Баронесса стрельнула в Амареля острым взглядом. – Мне-то показалось, что девчонка тебе понравилась. - И все-таки, зачем она там? – настаивал молодой человек. Баронесса не спеша сделала еще один глоток и поставила почти пустую бутыль на стол. - Замечательное вино! Ами, ты случайно не знаешь, когда этой девочке стукнет восемь лет? - Понятия не имею. А зачем это вам? - А мы хотим принести ее в жертву в этот знаменательный день. Баронесса расхохоталась, Колдун осклабился. Дрожь пробежала у Амареля о спине. - В жертву? - Именно так. А ты недоволен? Я понимаю, это твоя первая жертва, и тебе нелегко. Первое крещение кровью! ну да что поделаешь, Ами, в жизни бывают не только удовольствия. – Баронесса весело подмигнула. Кажется, она была основательно пьяна. “В жизни бывают не только удовольствия”, - эти слова эхом отозвались в ушах Амареля. Можно подумать, его жизнь не состоит из одних страданий. Она забыла об этом? А теперь еще это. Эсфи. Жертва. Амарель судорожно сглотнул. - Давайте кого-нибудь другого. - Нет! – отрезала Баронесса. – Только ее. Так решил Колдун, и не спорь. - Но в деревне полно других мальчишек и девчонок! – почти закричал Амарель, чувствуя холод в душе. - Плевать! – рявкнула женщина. - Хоть тысяча их там будь, но мы принесем в жертву именно Эсферету. Ясно? - Ясно, - прошептал Амарель. - Богиня не одобрила бы того, что тебе жаль какую-то девчонку. Что это стоит по сравнению с величием Кальфандры?
Глава десятая
Это был странный лес. В нем царила атмосфера, чем-то схожая с атмосферой леса Королевы Эльфов и в то же время неуловимо от нее отличающаяся. Иными словами, этот лес мог бы принадлежать антиподу Королевы Эльфов или кому-то одновременно и близкому и враждебному ей. По крайней мере, так подумала Смеральда, когда они с Чжаном Ли вступили в этот лес. Чжан огляделся кругом и с настороженным выражением лица положил руку на рукоять сабли. - Что случилось? – Смеральда мгновенно схватилась за лук. - Тише. Я чувствую опасность, - кратко ответил обычно многословный молодой воин и остановился. Смеральда тоже. Золотистые бабочки куда-то исчезли. - Мама, папа! – Принцесса огляделась. – Куда вы улетели? что-то происходит? Чжан Ли поднял голову и посмотрел на странно потемневшее небо, затем на верхушки деревьев. Они шевелились как живые. - Поверь мне, Смеральда, - он как-то незаметно перешел на ты, - нам лучше покинуть этот лес. - Да? – Смеральда была так взволнована, что даже не заметила фамильярности. – Но… я боюсь с места тронуться! - Не бойся, - Чжан улыбнулся ей, и эта неожиданная улыбка придала ей храбрости. И тут из-за деревьев повыскакивали жуткого вида существа, больше всего напоминавшие ожившие трупы, и накинулись на путников. Чжан ударил саблей одного из них, но тот лишь насмешливо оскалился и, схватившись обеими отвратительно синими руками за саблю, попытался выдернуть ее у воина. Чжан не уступал, но в этот момент кто-то двинул его сзади по голове, и он упал без сознания на землю. Смеральда не успела даже вытащить стрелу из колчана. Существа окружили ее, вырвали у нее оружие и компас Евы из рук и схватили. Их прикосновения были так омерзительны для Смеральды, что она пронзительно закричала. Ее крик эхом отдался в лес и исчез где-то среди верхушек высоченных деревьев… Когда Чжан Ли пришел в себя, он обнаружил, что его привязали к ближайшему дереву чем-то напоминавшим веревки из лиан. Смеральда была привязана к другому дереву, их оружие валялось на земле. К ним подошла высокая светловолосая женщина. Смеральда сразу же узнала ее. - Духи загробного мира! – вырвалось у нее. – Но это не можете быть вы! Только не вы! Женщина улыбнулась с явной издевкой. Что-то в ее внешности указывало на то, что она была не простой смертной. Она совсем не была некрасива (хотя Чжан посчитал ее некрасивей Смеральды), однако ее красота казалась какой-то странной. Будто ее наложили на лицо, как маску. - Почему это не могу быть я? А ты меня знаешь? Ах да! – она пристально всмотрелась в немного побледневшее лицо принцессы. – Ты… ты та самая дерзкая девчонка Смеральда! Смеральда молча кивнула. - И ты меня узнала, конечно же, - продолжала женщина все так же насмешливо. – Ну еще бы ты меня не узнала, маленькая Смеральда. А ты изменилась. Похорошела, надо сказать. Уже не та глупая замарашка в порванном камзольчике и с самодельной рогаткой в руке. Смеральда покраснела от злости. - А я-то думала, что тебя подземные зубья перерезали пополам, – выдала она, еле сдерживаясь. – Ты разве не умерла? - Я? – Женщина расхохоталась. – А зачем мне умирать? Я еще тысячу таких, как ты, переживу. Чжану Ли надоел этот малопонятный разговор. и он спросил, обращаясь к незнакомке: - Вы кто? С кем имею честь беседовать? Женщина повернулась к нему и осмотрела его с ног до головы. - А ты еще не догадался, китайский воин? Ты имеешь честь беседовать с бывшей эльфийской княжной, а ныне Хозяйкой Темного Леса Кселлесией, которую многие по ошибке считали погибшей долгие годы! Чжан Ли задохнулся и больше не смог произнести ни слова. Уж это-то имя он слыхал много раз. И не только от Тарабаса.
В подвале стало как будто теплее. По крайней мере, Фантагиро уже не чувствовала себя так плохо. И присутствие Флер подбадривало ее. Но все-таки что-то было не так. Что-то непонятно. Почему Колдун так стремительно убежал от нее в прошлую их беседу? Сначала он имел наглость проявить… непростительные намерения (“Я бы все равно ему не позволила”, - упрямо думала воительница, как-то упустив из виду тот факт, что она была скована по рукам и ногам и потому помешать Колдуну осуществить его грязные намерения никак не смогла бы), а потом вдруг страшно побледнел, отпрянул от нее и удрал настолько быстро, насколько это позволял его почтенный возраст. Фантагиро долго размышляла над этим. Допустить, что у него вдруг проснулась совесть? После стольких-то лет сна?Или тут имело место что-то другое? Так и не найдя ответа на этот вопрос, бывшая королева обратилась к белой мышке, с задумчивым видом сидевшей в уголке: - Белая фея! Чем вы объясните мне бегство Колдуна вчера утром? Мышка посмотрела на нее из темноты своими сверкающими черными глазками. - Боюсь, что мое объяснение не удовлетворит тебя, Фантагиро. -Меня сейчас удовлетворит любое объяснение, - возразила Фантагиро. Флер вздохнула или ей это так послышалось? - Дорогая моя. это неведомая Сила охраняет тебя. Пока не завершатся восемь кругов и она не проявится в полную меру и не станет осознанной, такого от нее трудно было ожидать. Выходит, она сильнее, чем я думала. Фантагиро насупилась. Это объяснение и вправду было весьма туманным. - Ну, хорошо, - пробормотала она. – Допустим, это та сила, о которой вы мне говорили. У нее есть название? Флер задумалась. - Мне очень хотелось бы подобрать ей название… какие-то слова вертятся на языке… но я не могу их сказать. - Но вы, по крайней мере, знаете, кому она принадлежит, эта сила? – настаивала Фантагиро, начиная чувствовать некоторое раздражение, как и бывало всегда, когда она сталкивалась чем-то непонятным. Вот теперь Белая фея действительно вздохнула – даже если учесть тот факт, что мыши вздыхать не умеют. - Нет, этого я тоже пока не знаю. Фантагиро немного приуныла, услышав это. - И что же нам остается делать, в таком случае? – спросила она спустя минуту. И Белая фея дала ей совсем не оригинальный о предсказуемый ответ: - Ждать!
Амарель вернулся из замка Колдуна в таком состоянии, что не мог никого видеть и ни с кем разговаривать. Увидев возле храма играющих детей, он грубо закричал на них и велел Безголовым отогнать их подальше. Безголовые выполнили его приказ с явным удовольствием, заодно надавав пинков мальчишкам и пребольно подергав за косички девчонок. Амарель этого не видел – он уже поднялся в храм по ступенькам лестницы. В полутемном коридоре он наткнулся на кого-то и, опустив глаза, увидел Эсфи. Словно кинжал вонзился ему в сердце. Эсфи! Ну почему именно она? - Что случилось? – словно почувствовав его боль, Эсфи коснулась его руки. – Тебе плохо? Он был сейчас не в состоянии разговаривать с ей – с этой девочкой, которую должен был принести в жертву. Но одну вещь все-таки предстояло выяснить. - Скажи мне, - он помедлил, не решаясь задать этот вопрос, но все-таки пересилил себя, - скажи мне, когда у тебя день рождения? Когда тебе исполнится восемь лет? Эсфи удивленно взглянула на него. Ну да, она же не понимала, зачем он это спрашивает! - Послезавтра, - спокойно сказала она. – А у меня нет ни подарков, ничего. Но ты же мне что-нибудь подаришь? новую куклу, например? Послезавтра! Кальфандра, за что ты так наказываешь своего верного слугу? - Да. – Он почти не слышал, что говорил, на него вдруг нахлынула страшная головная боль. – Конечно, подарю, а теперь… оставь меня. Уходи…пожалуйста! Эсферета молча повиновалась и исчезла в конце коридора. Амарель бросился в главную залу храма, к алтарю и, упав перед ним на пол, стал возносить пространные молитвы Богине Смерти, прося ее выбрать для жертвы кого угодно, но только не дочь воительницы Фантагиро. - Это тебе совсем не трудно, - бормотал он, стискивая ноющие виски дрожащими пальцами, - сделай так, сделай… ты ведь хорошо относишься к тем, кто тебе благодарен! Ты не можешь быть так жестока и позволить ей умереть. Да… но ведь смерть… это обычное событие… а быть принесенной в жертву Кальфандре – это великое дело… и все же… оставь эту девочку, выбери кого-нибудь другого! Дай мне знак… дай мне знак, о Великолепная, что ты выбираешь не ее! Бесполезно. Богиня молчала. Значит, она одобряет выбор Баронессы и Колдуна. Одобряет. Амарель медленно поднялся с пола. Глаза его лихорадочно блестели в полутьме, лицо было воскового цвета. - Я сделаю то, что ты велишь, - сказал он. И стиснул кулаки так, что из-под ногтей брызнула кровь.
@настроение:
очень хочется разорвать на части одного человека. Или придушить.
Для тех, кто еще не читал Кстати, жду добавлений - что бы Вы добавили?
Дорогой ты наш Ламберто,клапан наших сердец! Сердечно благодарим тебя,о прекрасное создание Света,за то,что ты сохранил этот Свет в душе и пролил его в наш циничный мир в виде 'Фантагиро'(Фантагороу,Фантажиро,Фанта-Гиро и т.д.). Спасибо за...(ручку отбирает другая фанатка). А теперь слушай меня,пень безголовый. Какого лешего ты снял этот паршивый пятый сезон,забодай тебя бык,да еще и оставил Фантагиро с каким-то хлюпиком?! Я понимаю,что ты был с похмелья и тебя замучил геморрой,но это еще не причина,чтобы...(ручку перехватывает другая)Ну почему вы не отдали Фанту Тарабасу?Он такой красивый,я с него тащусь!надо было Анжелику отдать Ромуальдо...(третья вмешивается)Ты че,в натуре,рамсы попутал,любитель макарон?дурака выключи!На фиг фильм запорол своими ...и ...?Я тя короче на стрелку вызываю,козел моченый...(ручка возвращается на родину)Дорогой Ламберто!всего вам наилучшего,любви и радости.Преданно любящие вас фанатки.
Смеральда и Чжан Ли шли по дороге, освещенной утренним солнцем, и оживленно беседовали. Сзади тихо, почти беззвучно летели две золотистые бабочки. - Так до встречи со мной вы собирались в королевство Его Величества, любезнейшая красавица принцесса? – спросил Чжан. - Именно так, - отозвалась Смеральда. – но потом я передумала. Чжан с большим интересом смотрел на сияющий шарик-компас в ее руке. читать дальше- Поистине это чудо искусства, прекрасная Смеральда. поверите ли – я считаю магию выдумкой. На самом деле существуют лишь определенные законы природы, которым мы все подчиняемся, а все остальное – это мираж. - Но ведь вы видели Тарабаса, - недоуменно подняла брови Смеральда. – Неужели вы считаете, что… - Любезнейшая принцесса! – Чжан снисходительно улыбнулся. – Я хоть и из рода воинов, но это не значит, что я занимаюсь только воинским искусством. Наука также мне не чужда – как и любому представителю нашего рода. Смеральда хотела было возразить насчет магии, но тут перед ними неожиданно появились двое странных и безобразных существ. Они выскочили прямо на дорогу из ближайшего леса. Оба были выше Смеральды и Чжана Ли на целую голову, и косматые гривы волос падали им на шеи и плечи. Больше всего эти двое походили на Тарабаса в момент его превращения в зверя. - Ээ… - наши герои остановились и в растерянности уставились на грозную парочку. – Вы кто? Вооружены были чудовища дубинками, их маленькие желтые глазки горели огнем явно не дружелюбным. - Вы кто? – повторил свой вопрос Чжан, незаметно подбираясь рукой поближе к мечу. – С кем имеем честь… Один из громил заговорил голосом низким и таким же омерзительным, как и его внешность: - Заткнись! – оборвал он молодого путешественника. – И отдай-ка мне лучше все деньги, которые у тебя есть с собой. - Деньги? – Чжан усмехнулся и пожал плечами. – Дело в том, что у меня их нет. Их отобрали гномы-людоеды. - Не ври, узкоглазый! – рявкнул второй и снял с плеча дубину. Чжан сделал быстрое, почти неуловимое движение, и меч, сверкнув в воздухе, вонзился в грудь дикаря. Тот с ревом выпустил дубину из рук и рухнул на землю, увлекая за собой Чжана. не успевшего выдернуть оружие. Смеральда мгновенно сообразила, что у нее нет времени вытаскивать стрелу и налаживать ее на лук, и кинулась к ближайшему камню. Однако второй громила одним прыжком оказался рядом с ней и схватил девушку за волосы. Смеральда пронзительно вскрикнула от боли, и в это мгновение бабочки, кружившие рядом, превратились в двух призраков и угрожающе поплыли на дикаря. Тот отпустил Смеральду и попятился, пораженный дотоле невиданной картиной. Он попытался ударить призрачного короля, но его кулак прошел сквозь воздух. Растерявшись еще больше, дикарь повернулся и побежал в сторону леса. И тут Смеральда наконец нашла время для того, чтобы наложить стрелу на лук. Тетива запела голосом невыспавшегося Филомелы, и громила упал мертвым – стрела вонзилась ему прямехонько в шею. Чжан Ли, добивший своего противника, вытер лезвие меча от траву у дороги и поспешил к Смеральде. - Целы, принцесса? Мое сердце так и зашлось от ужаса, когда я подумал о том, что этот негодяй мог сделать с вами! Но вы же сами видели, что я не мог биться с двумя сразу! - Успокойтесь, Чжан, - мило улыбнулась Смеральда, - я вас совсем не упрекаю! Мама, папа, спасибо большое! Призрачные родители улыбнулись ей в ответ. - Мы всегда рады помочь тебе, доченька, - нежно проворковала королева. Чжан Ли умилился этой сцене настолько, что слезы набежали у его на глаза. Он поспешно смахнул их – воину плакать не подобает – и сказал с чувством: - Поистине, даже к призракам родителей своих следует проявлять уважение. Так сказал мне один мудрец из страны пальм и пустынь. - С его родителями произошло то же, что и с моими? – уточнила Смеральда, подойдя к телу дикаря и пытаясь выдернуть из него свою стрелу. - Давайте я помогу вам, прекраснейшая. Нет… по-моему, это было что-то вроде метафоры. Ваши родители погибли, защищая вас? - Да, - тихо ответила Смеральда, вспоминая прошлое. Чжан выудил стрелу из шеи дикаря и стал вытирать ее кончик об траву. - Достойный конец. Лучшего не придумать. Принцесса благодарно улыбнулась ему. -Спасибо. Мне не хочется об этом вспоминать… извините, Чжан… Чжан вернул ей стрелу серьезно посмотрел ей в глаза. - Почему же нет? вспоминайте, плачьте, думайте о них. Ведь они все равно с вами, - он кивнул на призраков, уже принявших образ бабочек. – Вы можете поговорить с ними, когда угодно. Вы счастливее других сирот, Смеральда. - Спасибо еще раз. Вы очень мудрый человек. У вас в стране все такие? - Почти, - улыбнулся молодой человек. – Но есть и не очень мудрые…
Ромуальдо с мрачным видом оглядывал красивую лесную поляну. Древесные эльфы украдкой рассматривали его и не решались пойти ближе. Рядом с королем стояли несколько рыцарей, один из них держал в руках клетку с соловьем Филомелой. - Королева Эльфов! – громким голосом произнес Ромуальдо. – Где вы и почему скрываетесь от меня? Мы ведь были друзьями! Долгое время царила тишина, затем прозвучал знакомый нежный голос: - Мои друзья не сажают птиц в клетки. - Это была вынужденная мера! – почти прорычал Ромуальдо. – Филомела единственный, кто может помочь мне разыскать Смеральду. -А зачем ее разыскивать? – голос Евы стал чуть холоднее. – Она сбежала именно от вас, король Ромуальдо. Кстати, как здоровье дражайших Катерины и Каролины и их почтенных мужей? - Прекрасно, - сухо ответил Ромуальдо. - Не ошибусь, сказав, что они отказались участвовать в этой погоне? - Не ошибетесь, - подтвердил Ромуальдо, вспомнив, как Катальдо пытался удержать его, растерянно повторяя: «Друг мой, неужели ты забыл Фантагиро? Что с тобой произошло? ” “Я не забыл Фантагиро, – ожесточенно ответил тогда Ромуальдо, чувствуя горечь не только в сердце, но и на языке. – Это она уже давным-давно забыла обо мне!” - И о чем это говорит? – продолжала Ева. – О том, что ваши потуги совершенно напрасны. Смеральда отправилась на поиски своей судьбы. - Во мя нашей былой дружбы, Королева Эльфов, скажите мне, куда она пошла! – не выдержал Ромуальдо. – Я в любом случае должен ее найти. Она молода и неопытна, опасно разгуливать по чужим краям девушке в ее возрасте. С ней может приключиться что-то ужасное! - Что может быть ужаснее ого, что с ней уже приключилось? – вздохнула Королева Эльфов. – И даже если б я хотела сказать, куда она пошла, я не смогла бы. Потому что это знает лишь компас, мною ей подаренный, а мне она сообщить сие не пожелала. - О, вот как. Король Ромуальдо повернулся к Филомеле, заточенному в клетку, и сурово приказал ему: - Немедленно скажи мне, где может быть Смеральда, иначе я велю моим воинам зажарить тебя на костре. - Ромуальдо, роль палача вам совсем не идет, - сокрушенно заметил голос Евы. – Если вы собираетесь угрожать несчастной птичке, то будьте добры делать это за пределами моих владений. Ромуальдо заскрипел зубами и зашагал к выходу из леса. Рыцари шли за ним. Когда они покинули владения королевы Эльфов, Ромуальдо повторил свою угрозу, и Филомела в отчаянии отвечал: - Ваше Величество, единственное, что я могу предположить – это что она пошла к Тарабасу! - К Тарабасу? – Ромуальдо мрачно нахмурился, услышав это имя. – Ну что ж, когда-то и Фантагиро чувствовала некую склонность к этому негодяю… В таком случае мы отправляемся на его поиски!
@настроение:
мрачное. По арабскому тоже будет гос. так что пипец мне...
Даркен после визита к родственникам(поясняю: на лице у него кровавые сердечки от нежно любящей супруги, а шапочку на голове соорудил малолетний сын. А красненькие нотки из рта - это словечки, которыми он их после этого награждает:lol:
Небо наползало сверху, грозясь темными облаками, и казалось, что вот-вот начнется гроза. А он так не любил грозу. Он любил, чтобы было солнце и мамина улыбка, чтобы было все весело и уютно… но этого он был лишен. В небе отчетливо загрохотал гром, словно гневный крик неизвестного Божества. Мальчик по имени Ами невольно поежился и пошел по узкой тропинке к дому. читать дальше…Дом горел. Он увидел это издали, и кинулся туда, внутрь, как безумный. Крики его были слышны, наверное, даже у городских ворот, но никто не откликнулся – почему? Мама тоже горела – ее волосы, ее лицо были охвачены огнем. Она дико завопила, когда увидела его: - Не подходи ко мне, сынок! Позови кого-нибудь! Это огонь… Это все она, она! И несчастная упала с крыльца перед домом, корчась в муке. Амарель смотрел на нее не двигался с места – он просто не мог. Он хотел бежать, звать, кричать… в груди у него полыхал пожар, сердце рвалось на части, но с места он не мог сойти… -Позови кого-нибудь! – кричала женщина. Крики перешли в нечленораздельный вой. Она уже не была похожа на человека. Амарель повернулся и кинулся бежать, но споткнулся и упал. Он не мог ни кричать, ни даже просто открыть рот – смятение и ужас сковали его волю. Огонь, как живое существо, приближался к нему и шипел, издеваясь, на ухо: - Тебе конец, Ами. Тебе конец… На чей же голос это было похоже? …Амарель проснулся и резко сел на своей постели. Он едва мог дышать, сердце у него колотилось так часто, что готово было разорвать грудь. - Тетя! – позвал он. Кругом царила темнота – где он находится, что происходит? – Тетушка! Где вы? Кто угодно – лишь бы кто-то пришел, пусть Баронесса, клокочущая от ярости. Пусть даже Колдун. Но кто-нибудь живой… не эти мерзкие безголовые чучела… И кто-то пришел. Бесшумно открылась дверь (Амарель вспомнил, что забыл ее закрыть – все равно снаружи храма сторожат бессонные безголовые воины, а внутри врагов нет), и кто-то подбежал к нему, взял за руку маленькими горячими пальчиками. - Это ты? – облегченно выдохнул Амарель, припомнив, что дочка Фантагиро осталась в храме. - Да, - ответила в темноте Эсфи. – Я услышала твои крики и прибежала сюда. Я думала, эти противные существа стоят перед дверью, но их не было, и мне никто не помешал. Амарель судорожно стиснул ее маленькую руку. - Не уходи. Я не хочу остаться один. Его сон… Что означали эти слова матери: “Это все она, она!”? Почему она в каждом его сне повторяет это? - Был такой ужасный ветер, - сказала Эсфи тихо. – Я долго плакала, и шел дождь. Странно, правда? я давно замечала, что погода меняется в зависимости от моего настроения. - Глупости говоришь. Просто сегодня плохая погода. Амарель помолчал, потом неожиданно спросил: - Как ты осмелилась прийти? Мне показалось, что ты меня боишься. И ты называла меня злодеем. - Я переменила свое мнение, – спокойно прозвучал детский голосок. – Злодеи так не кричат… - Вот как? – усмехнулся Амарель. С этой девчонкой ему почему-то сразу стало спокойнее. – А что, они это делают как-то по-другому? - У них голоса другие, – уверенно заявила Эсфи. – Мерзкие. А у тебя голос не такой. И ты страдаешь. Я это чувствую. Амарель вздохнул. - Странные вещи ты говоришь… - Можно тебя спросить? - Давай. - Ты жрец этой Богини Смерти, да? -Да. - И ты всегда им был? - Нет, недавно я был учеником нашего старика Фаресара. А потом король Аранжи велел повесить его как чернокнижника и жреца Богини, а я убежал из нашей страны вместе с тетушкой и ее… сообщником Колдуном. - И ты видел, как людей приносят в жертву? - Да. Эсфи осторожно потянула свою ручонку из его пальцев. - Ты помогал ему? И тебе не было страшно? - Почему мне должно было быть страшно? – воскликнул Амарель, искренне досадуя на эту странную девчонку. – Я выполнял волю Богини! - И ты не думал, как плохо тем, кого вы приносите в жертву, ты совсем не жалел их? – Голос Эсфи становился все более отчужденным. - Нет. Фаресар учил меня не думать о боли других – это лишь усугубляет твою собственную. Эсфи вырвала руку из его руки и отступила назад. Он не видел ее лица в темноте, но догадывался, что в глазах девочки стоят ужас и отвращение. И тут он понял, почему его к ней потянуло с самого начала – еще когда она упала с этой своей нелепой табуретки, а он помогал ей подняться. Глаза – большие, голубые глаза – были в точности как у его матери. - Ты все-таки злодей, – печально сказала Эсфи. За окном снова завыл ветер. - Прекрати это. Эсфи! – почти крикнул он, чувствуя страшную пустоту в сердце – пустоту, которую никакая Богиня Кальфандра не сумела бы заполнить. – Хватит все время так говорить! Ты ничего обо мне не знаешь!.. Он вдруг замолчал в недоумении. Ради чего он, спрашивается, оправдывается перед этой маленькой нахальной особой, как ее назвала Баронесса? Неужели только ради ее глаз? Как все это нелепо… А ветер за окном завывал, как голодный волк. - Ты помогал своему учителю убивать невинных людей! – в голосе Эсфи ясно звучали слезы. – Почему? Что они тебе сделали? А теперь ты сам жрец и должен сам приносить людей в жертву, так? - Так, - почти прошептал Амарель с какой-то безнадежностью в голосе. - И если понадобится, ты и меня принесешь в жертву, да? - Ннет… то есть да… Эсфи, послушай! Я тебе объясню! - Мне ничего не надо объяснять! – рыдая, выкрикнула девочка. – Я все прекрасно поняла! И мою маму принесешь в жертву? а может, ты уже это сделал? Где тетя Астерия, где Мазала, где Иззи и Сар? - Мазала мертв… Астерия? если ты о той деревенской колдунье, то моя тетя… Баронесса превратила ее в лягушку и отправила на восточное болото… Эсфи кинулась к двери. - Подожди! – тоскливо крикнул Амарель ей вслед. Он не мог встать и побежать за ней – он не был одет. – Подожди! Вернись! Эсфи выбежала прочь и устремилась в свою комнату. Ее рыдания долго еще отдавались в ушах Амареля тонким беспомощным эхом. А ветер в эту ночь и вправду разошелся не на шутку.
Фантагиро вздрогнула и подняла голову. - Что происходит? Снова чей-то шепот. Неужели здесь кто-то? или это уже бред, галлюцинации? - Ты слышишь меня? -Кто ты? – растеряно пробормотала Фантагиро. -Тише! – нетерпеливо произнес голос. В нем было что-то знакомое. И успокаивающее. Фантагиро скосила глаза и увидела на полу белую мышку. Мышка! воспоминания колоколом зазвенели в памяти. Мышка… Дворцовая кухня… гусь… ее собственное короткое оранжевое платье… лес… рыцарь в белом облачении на коне… - Белая фея! – вскричала она. - Да тише же! – беспокойно прошептала мышка. – Да, это я… Только не шуми. Фантагиро была так ей рада, что не могла это выразить словами. - Что вы тут делаете? Как сумели проникнуть в этот мир? Белая фея рассказала ей, что она недавно вновь обрела свою волшебную силу и решила разыскать ее, Фантагиро. Узнав, где находится ее подруга, Белая фея преисполнилась решимости выручить ту и в обличье белой мышки отправилась в чужой мир. Но, к сожалению, не рассчитала свои силы – и волшебство вновь покинуло ее так же быстро, как и вернулось к ней, но уже здесь – в этом мире. - Все равно, я рада вас видеть, даже если вы не можете мне помочь, - радужные надежды Фантагиро после рассказа Белой феи заметно угасли. – Прошу вас, узнайте, где моя дочь! Помогите ей! Колдун говорил, что ее принесут в жертву, Флер! Мышка, казалось, задумалась. - Колдун – опасный и могущественный злодей. Мне с ним не справиться даже, если я верну свою магическую силу… - наконец вынесла она вердикт. Фантагиро бессильно поникла в своих оковах. - И что же нам тогда делать? Кто нам поможет? Кто справится с Колдуном и его помощницей? - Послушай, Фантагиро. Я узнала кое-что – быть может, это даст тебе надежду. - Что же? - Когда восемь кругов завершат свой бег, - торжественно произнесла Флер, - когда сила обретет свою значимость и будет осознана владельцем ее… тогда мы сможем на что-то надеяться. Главное, чтобы это свершилось до Жертвоприношения. Фантагиро ровным счетом ничего не поняла из слов Белой феи, кроме того, что надежда все-таки есть, может быть. Уставившись перед собой в пустоту, она повторила чуть слышно: - Когда восемь кругов завершат свой бег…
Амарель часто потом вспоминал этот день. И думал, что тот был в какой-то степени судьбоносным для него. И не только для него. …Эсфи сидела дом аи дрожала т страха. В руках у нее была кукла Мерилинда, которую она называла Мелли и которая боялась еще больше ее самой. Эсфи стала утешать Мелли и начала забывать о своем страхе. Снаружи раздавались чужие раздраженные голоса, споры. Мелли было совсем страшно, и Эсфи прижала куклу к груди. - Мама, - прошептала она. – Мама, папа, где же вы? Кто эти люди и зачем они пришли в нашу деревню? читать дальшеМежду тем Колдун не спеша обозрел разоренную деревню, связанных крестьян и их жен и детей, в ужасе сбившихся в одну толпу. и громко объявил: - Запомните, теперь вы – ваши правители. Я, госпожа Баронесса и жрец Амарель, ее племянник, – он указал им сначала на холодно улыбавшуюся колдунью, затем на Амареля, стоявшего рядом с ней с безучастным видом. – Теперь у вас будет храм! - А это что такое? – робко спросила какая-то женщина. - Это место поклонения Богине Кальфандре. Впрочем, Амарель лучше сумеет вам об этом рассказать, - Колдун небрежно кивнул молодому человеку, и Амарель, впалые щеки которого слегка порозовели, выступил вперед. - Богиня Смерти Кальфандра очень могущественна. В ее власти все, и она способна принести неудачу и горе, если мы не будем слушаться ее, – черные глаза Амареля загорелись фанатичным восторгом, и он стал подробно перечислять крестьянам все способности Богини Смерти. Баронесса, изображавшая на лице крайнее внимание, шепнула Колдуну: - Если и вправду удастся убедить их в существовании Кальфандры, то это сыграет нам на руку. - Естественно – нам будет лучше подчинить их своей воле, – бодро ответил старик. Тем временем Амарель объяснил крестьянам, что он намерен взять себе учеников из их детей, чтобы обучить их основам Религии Смерти. Кто-то сердито выкрикнул: - Я не отдам своего сына в этот храм! - Вас никто не спрашивает, - оборвал его Амарель. – Это для блага ваших же детей… и для вас. - Но как может быть благо в религии, Богиня которой предписывает приносить ей человеческие жертвы? – раздался другой голос. - Вы просто не понимаете, - снисходительно пожал плечами Амарель. – Смерть рано или поздно заберет каждого из нас – так уж повелось, это самое обычное явление. Отличие жертвоприношения от обычной естественной смерти лишь в том, что это делается в угоду Богине, чтобы снискать ее довольство. - А мы не хотим снискать ее довольство, - упрямо заявил какой-то крестьянин со связанными за спиной руками. – Будь я проклят, если моя дочь станет твоей ученицей! Амарель почувствовал, что злость так и разгорается в его душе. - Я бы на вашем месте был благоразумнее. Если вы не отдадите ее ко мне в ученицы, то вам же будет хуже. Баронесса и Колдун обменялись одобрительными взглядами. - Мальчишка-то весь в меня, – хмыкнула женщина. - Да похоже, что так… Крестьяне угрюмо смотрели на всех троих и молчали. Ненависть, так явно проступавшая на их лицах, не находила выражения в словах. Они боялись за себя и своих детей. А маленькая Эсфи не выдержала. Ей было невмоготу находиться одной в доме, с запертой дверью. Она потихоньку подтащила табуретку к двери, взялась обеими руками за железный засов и попыталась его сдвинуть. Мелли выпала у нее из рук и теперь лежала на полу. Ее круглые оловянные глаза беспомощно и с укоризной смотрели на хозяйку. - Сейчас, - пробормотала Эсфи, - сейчас я тебя подберу оттуда, Мелли, потерпи… Она изо всех сил приналегла на засов… и тот отодвинулся. Дверь открылась, едва не ударив Эсфи по лбу. Девочка потеряла равновесие и вместе с табуреткой полетела на пол. Снаружи раздались удивленные возгласы, кто-то направился к дому. но Эсфи было не до этого. Она больно ушиблась и никак не могла подняться – ее придавило табуреткой. Чьи-то бледные изящные руки сняли с нее табуретку. Они явно принадлежали кому-то чужому – в деревне у всех руки были натруженные, загорелые, покрытые мозолями. Даже у мамы Фантагиро. Чужак поднял Эсфи на ноги, и она взглянула ему в лицо. Огромные черные глаза, тонкие черты. Да, это явно незнакомец. И он весь в черном, как злодей из сказки, которую ей на ночь читает Мазала… - Кто ты, девочка? Эсфи попятилась от незнакомца, пристально глядя на него, и подняла Мелли с пола. - Я Эсфи, дочь воительницы Фантагиро. А вы кто? Где моя мама, где папа? Где Мазала и Изела с Сарсутом? - Меня зовут Амарель. – Он попытался взять ее за руку, но Эсфи отпрянула и забилась в угол. – Не надо пугаться, я тебе ничего не сделаю! - Оставь меня в покое! – закричала Эсфи. – Мама, папа! Тетушка Астерия! Мне страшно, где вы? Подошедшие Баронесса с Колдуном заглянули в дом. Крестьяне тоже хотели было подойти к дому, женщины вызвались утешить бедняжку Эсфи, но Баронесса так взглянула на них, что они попятились. - Подходящая первая жертва, – вполголоса сказала Баронесса Колдуну. Между тем Амарель пытался убедить девочку в том, чтобы она вылезла из угла и успокоилась. - Сперва скажи мне, что с папой и мамой, - твердила Эсфи, - потом я вылезу. Амарель смутился и ничего не ответил. В его памяти мгновенно вспыхнули воспоминания о смерти собственных родителей. что он ей скажет? И зачем нужно было Баронессе и Безголовым убивать так много людей? Эсфи наблюдала за лицом Амареля. - Ты что-то от меня скрываешь, – убежденно заявила она. – Ты злодей? - Вовсе нет! Я жрец великой Богини Кальфандры… - А что это значит? Амарель объяснил. - Если все так, как ты говоришь. – откликнулась Эсфи, выслушав его, - то это не мешает тебе быть злодеем. - Да нет! Послушай… Я еще никого не принес в жертву… не успел…да даже если бы принес, это вовсе не злодейство… - А что, по-твоему, злодейство? – поинтересовалась Эсфи. - Непослушание Богине Смерти! Баронессу вскоре утомили эти переговоры. - Что ты с ней возишься, Ами? – недовольно спросила она. – Пусть Безголовые оттащат девчонку в храм, всего-то и делов. Она ведь фактически сирота, ты за ней присмотришь, а потом мы решим ее судьбу. Эсфи услышала ее слова. Она закричала и, бросив Мелли, метнулась к двери. Но Безголовые, появившиеся по приказу Колдуна. схватили ее и потащили в только что построенный неподалеку от деревни храм. Эсфи вырывалась и звала на помощь. Ее крики вызвали смятение у Амареля, он закусил губу и отвернулся, чтобы не видеть, как брыкающуюся девчонку тащат прочь. - Что с тобой, Ами? – нахмурилась его тетка. – Только не говори мне, что тебе жаль эту маленькую нахальную особу! Я-то думала, что мои розги давно выбили из тебя жалость! Амарель опустил глаза и промолчал, еще сильнее закусив губу – так, что по подбородку побежала струйка крови. Он хорошо помнил розги тетушки Сферель – таково было настоящее имя Баронессы, когда-то простой городско девушки, сбежавшей из дому и повстречавшей некого Колдуна, который разглядел в ней магический дар и сделал колдуньей и своей сообщницей. Вот только и сотни этих розог не хватило бы, чтобы изгнать воспоминания о прежней жизни – до смерти родителей. Тогда не было ни Баронессы, ни Кальфандры, ничего… все было как у других, а теперь он особый. избранный. жрец и ученик велико Богини… то. о чем он когда-то мечтал – быть н е п о х о ж и м на других… Эсфи не хотела оставаться в храме. Она кричала и выла до вечера, и один из Безголовых зажал ей рот и держал так, пока Амарель не велел ему отпустить девочку и убираться прочь. - Я сам с ней справлюсь, - сказал он. Эсфи сидела в углу отведенной ей комнаты, похожая на дикого волчонка. Глаза ее блестели от слез, маленькие руки были сжаты в кулаки. - Не подходи! Я укушу тебя! – крикнула она. – Где моя мама? - Она в плену, - ответил Амарель. – И если ты не будешь себя хорошо вести, то ей будет плохо. Так велел ему говорить Колдун. Но, произнеся эти слова, Амарель и вправду чувствовал себя злодеем. Эсфи заплакала. – Она жива! И мой папа тоже в плену, и все остальные? - Твой папа погиб, – пробормотал молодой жрец, не глядя на нее и отчетливо вспоминая лица своих родителей. Комок подступил у него к горлу, он в который раз закусил свои и без того вспухшие губы. Эсфи закрыла личико обеими руками. Всхлипывания ее усилились. Амарель повернулся и вышел прочь, не сомневаясь, что теперь она буянить не будет. Так и случилось - из комнаты Эсфи больше не доносилось ни звука. В этом не было ничего странного. Странным было другое – то, что ветер, бушевавший в этот вечер, утих сразу же после того, как Эсфи угомонилась. Однако этому никто не придал особого значения…
@настроение:
среднее, потому что в четверг добавили еще одн экзамен по арабскому
Смеральда без сна ворочалась на подстилке из мягкой весенней травы. Ей не спалось, и в голове все вертелась одна-единственная неотступная мысль. Сильно ли он изменился с тех пор, как она его видела в последний раз? Вокруг все было тихо. Ее родители куда-то улетели и явно не собирались возвращаться до утра. Забрезжил рассвет. Интересно, узнает ли он ее? читать дальше- Сме! – это был голос ее отца, и принцесса мгновенно открыла глаза. – Сме! – повторила золотистая бабочка, кружась возле нее. – Быстрее вставай и бери лук со стрелами! Смеральда вскочила и схватилась за оружие. -Враги? - Да, быстрее за нами! – Это был уже голос матери. Две золотистые бабочки полетели вперед и исчезли в жидком лесном тумане. Смеральда побежала за ними. Бабочки выпорхнули из леса. -Сме! Взгляни туда, влево! Смеральда бросила взгляд туда, куда они сказали, и увидела вдалеке троих низкорослых безобразных гномов. Они склонились над связанным человеком. - Это гномы-людоеды, - сказал король – отец Смеральды. – Они хотят съесть путешественника, попавшегося им в руки. -Откуда вы это знаете? – спросила Смеральда. -Мы подслушали их разговор, – ответила ей мать. – Не медли, малышка, расправься с ними! Смеральда долго не раздумывала. Она вытащила стрелу из колчана, вскинула лук, натянула тетиву… Один из гномов упал замертво. двое других оглянулись и с ужасом и изумлением воззрились на стоявшую у леса светловолосую девушку в мужском костюме. Смеральда выстрелила еще раз, и второй гном-людоед свалился на траву, как мешок с трухой. Третий кинулся бежать, но и его настигал меткая стрела. - Молодец, Сме! – одобрительно воскликнули ее родители. – Эти людоеды не давали проходу ни одному путнику, и вот теперь их настигло возмездие! Путешественник приподнялся, удивленно и восхищенно глядя на девушку. Он был молод – чуть старше Смеральды, чуть выше ее ростом, и его узкие раскосые глаза и смугловатый оттенок лица указывали на восточное происхождение, - так же как яркие и живописные одежды. Принцесса поспешила развязать его. - Доблестная воительница! – вскричал путешественник, восторженно рассматривая ее. – Если бы вы не были так юны, я бы подумал, что передо мной сама бесстрашная Фантагиро, о встрече с которой я мечтаю!.. - Вы ищете Фантагиро? – оживилась Смеральда. Молодой человек объяснил ей, что его зовут Чжан Ли и что он путешествует в поисках храброй воительницы Фантагиро. - Я уже был совсем близко к ее королевству, когда на меня напали людоеды, отобрали все деньги и подарки для прекрасной воительницы и вознамерились съесть вашего покорного слугу на завтрак. Но тут подоспела любезная красавица – как вас зовут? - Смеральда. - Смеральда! О! О вас мы слышали от господина Тарабаса… - Где он? – живо воскликнула девушка. - О, господин Тарабас уже давно покинул королевство нашего великодушного светлейшего короля Тагора! - Почему? И куда же он уехал? - Его возлюбленная жена, прекрасная дочь короля Анжелика скончалась в родах, родив мертвого ребенка, - печально вздохнул Чжан, - и господин Тарабас не мог больше оставаться в нашем королевстве. хотя король уговаривал его сделать это. Теперь кто будет наследником – неизвестно… Король убит горем! Чжан еще раз вздохнул, и по щеке его скатилась слеза. - Добрая госпожа Анжелика! Нам всегда будет не хватать ее!.. Смеральда смутилась, потому что она лично не разделяла горестных чувств Чжана. Откровенно говоря, до Анжелики ей не было никакого дела, но она думала о Тарабасе, и ей было жаль его. Быть может, он уже успел полюбить Анжелику, а теперь… - Любезнейшая Смеральда, - обратился к ней Чжан, - вы тоже путешествуете? - Да, я тоже ищу Фантагиро, - отозвалась Смеральда, все еще думая о Тарабасе. Лицо Чжана, довольно симпатичное, выразило недоумение. - Но разве госпожа Фантагиро не проживает у себя в королевстве? Вместе с вами? - Нет, она уже давно исчезла. Король Ромуальдо скрывал это от всех, но теперь уже ни к чему, - грустно заметила Смеральда. - Исчезла?! Куда она могла исчезнуть? Какое горе! - Мы найдем ее, - твердо сказала принцесса. – Ведь вы присоединитесь ко мне в поисках, Чжан Ли? Про себя она подумала, что путешествовать вдвоем куда интереснее, чем одной. Родители-бабочки были не счет – они то прилетали, то улетали, к тому же были призраками. - Конечно, любезная красавица. Вот только разыщем оружие, которое у меня отобрали гнусные людоеды, и деньги. Оружием Чжана оказалась кривая сабля вроде тех, которыми ловко владеют кочевники. К сожалению, кроме сабли, они ничего не нашли. - Должно быть, все остальное надежно припрятано, а саблю людоеды не успели хорошенько спрятать, – мрачно заметил Чжан. – Но ничего, прекраснейшая принцесса, главное, что я теперь вооружен. - Как эти гномы сумели вас одолеть? – спросила Смеральда. с невольным почтением взирая на саблю – Чжан похвастался, что прекрасно владеет ею. - Они напали сзади, когда я пытался погрузиться в состояние Беспечного Созерцания, которое очень помогает, когда ты сильно обеспокоен чем-либо, - рассказывал Чжан, сунув саблю в ножны и прикрепив их к боку. – Естественно, я не сразу сумел сообразить, что надо этим невежественным дикарям… Вы подумайте, любезная Смеральда, как жалка и убога их жизнь! Они только и умеют, что охотиться на людей… - Никогда не задумывалась над этим, - улыбнулась Смеральда – ей все больше нравился этот человек. – А чем вы в жизни занимаетесь? Вы купец? Почему-то у нее сложилось впечатление, что все восточные люди – купцы. Чжан Ли рассмеялся и взглянул на нее. - Вы рассуждаете, как все здесь. Нет, я не купец. Я воин – из древнего рода… Хотите, я вам расскажу историю своего рода?
Фантагиро почти не слушала Колдуна, который говорил что-то о гибели Ариеса и Мазалы, а также о том, что Изела и Сарсут сумели сбежать, но Безголовые воины их все равно разыщут. Ариес, Мазала.… Одно упоминание их имен вызывало тупую боль в сердце. Они погибли, она больше никогда их не увидит. Астерия, должно быть, тоже убита злобной Баронессой. Фантагиро вдруг подняла голову – ей показалось, что в углу промелькнуло что-то белое. Колдун все не унимался: - Ты ничего не хочешь сказать, Фантагиро? Я разрешаю тебе говорить! И он впился в ее лицо маленькими блестящими глазками. Но она полчала и даже не смотрела на него. - Ну-ну, где наш пыл, где наша отвага? – издевательски протянул Колдун. – Неужели мы сложили лапки и приготовились умереть без боя? Фантагиро не отвечала. Это начало раздражать Колдуна, рассчитывавшего получить удовольствие от ее проклятий и ненависти. - Ты ничего не хочешь передать своей обожаемой дочурке? Ведь совсем скоро она будет принесена в жертву Богине Смерти Кальфандре – как только ей исполнится ровно восемь лет! А, Фантагиро? Воительница подняла на него застывший, ничего не выражавший взгляд. - Зачем вам это было нужно? – наконец спросила она еле слышно. – Зачем вы убиваете невинных и издеваетесь надо мной. зачем вы прибыли в наше королевство? Вам доставляет удовольствие видеть страдания и кровь? Колдун довольно засопел – наконец-то она заговорила. - И это тоже, милая моя! Но здесь мы главным образом потому, что наш король возненавидел темных магов и велел их всех изгнать. Мы… по определенным причинам не смогли оказать ему достойный отпор и были вынуждены бежать. А здесь нам предоставляется возможность делать все, что мы хотим. И ты думаешь, мы этим не воспользуемся? Он ухмыльнулся и прибавил: - Я тебя навещу и завтра, и послезавтра. И. быть может, мы ограничимся не только разговорами…
…Она поежилась и глубоко-глубоко вздохнула. Зачем все время вспоминать о прошлом? Все кончено. Теперь она пленница в руках жестоких и безжалостных врагов, которые превратят ирное процветающее королевство в страну кошмаров. По ее щекам снова покатились слезы. Эта первая и последняя битва.… Тогда они еще были рядом…
читать дальшеФантагиро шла по улицам деревни, на поясе у нее был меч, и она вела коня. Кругом все готовились к битве – точили оружие, тренировались биться бок о бок, седлали лошадей. В воздухе, как душное марево, повисло напряжение. Старая Астерия одиноко сидела на своем крылечке, подперев щеку кулаком. Фантагиро подошла к ней. - Как ты, Астерия? Та покосилась на нее и ничего не ответила. - Видела еще что-нибудь? - Видела, - кивнула Астерия. – Тех, кто в замке. - Так что же ты молчишь?! Ариес, Мазала! Идите сюда! Ариес и Мазала подбежали к ним. За ними следовали еще несколько крестьян. - Астерия говорит, что видела тех, кто в замке. - Каком замке? - спросил кто-то. - К западу от нас замок. Большой и мрачный, - нараспев произнесла Астерия. – Там Безголовые и тот, кто руководит ими, – древний страшный старик. Наверное, он темный колдун, судя по его ауре. Еще там есть женщина лет тридцати пяти- сорока, высокая, зеленоглазая и привлекательная, но злая. А еще там есть юноша лет двадцати – двадцати двух, красивый и очень несчастный… судя по ауре. Почему-то Фантагиро вспомнился Тарабас. Но она отогнала эту мысль прочь. Тарабасу явно было больше, чем двадцать, пусть он и выглядел молодо. И что он мог бы делать в этом мире, да еще и в обществе двух злодеев? - А еще что ты видела, Астерия? – нетерпеливо спросил Ариес. - Ничего. Больше ничего. – Астерия закрыла голову руками. – Дайте мне побыть одной!.. Все отошли от нее. - Ума не приложу, как нам бороться с этими новыми врагами, - вполголоса сказал Ариес Мазале. – Они колдуны, а мы не умеем колдовать. Я всегда избегал столкновений с волшебниками, если это было возможно. - А я думаю, что мы победим. – возразил Мазала. – Ведь Фантагиро-то с нами.
Враги налетели, как вихрь, безо всякого предупреждения где-то около полудня. Вид их был так страшен, что многие из крестьян, храбро выступавших против разбойников или дорожных грабителей, побросали оружие и бросились бежать. Фантагиро видела, как Ариес упал, сраженный тремя ударами сразу. Она закричала от горя и кинулась к убийцам, ударила мечом одного, другого. Третьего свалил Мазала. - Сейчас я вам покажу! – крикнул приемный сын Фантагиро, пылая жаждой мести. Он один отбивался от нескольких противников, Фантагиро не могла прийти ему на помощь, так как была занята сама. Откуда-то сзади раздался отчаянный вопль Астерии. Фантагиро обернулась и увидела, как на поле битвы опускается огромная коричневая птица. Птица! В памяти бывшей королевы всплыло далекое, полузабытое воспоминание: большая темная птица на ветке дерева… ее притягивающие, гипнотизирующие глаза… Фантагиро резко тряхнула головой и отскочила в сторону, едва усев увернуться от удара, который на нее попытался обрушить Безголовый воин. Фантагиро ловко насадила его на меч и отбросила назад. Между тем птица обернулась высокой светловолосой женщиной с зелеными глазами… Та, из замка, о которой говорила Астерия! - Злая колдунья! – вскричала Астерия. Баронесса с улыбкой обернулась к ней. -Ну а ты местная добрая колдунья. Говорят, ты умеешь видеть то, что некоторым другим – даже очень могущественным волшебникам – недоступно. Астерия попятилась от нее. - Что бы я… ни умела… делать, - она заикалась от страха, - тебе я этого не скажу! -Ну и зря, - холодно усмехнулась Баронесса и вытянула руку, из которой вырвался сноп искр. Астерия отскочила в сторону, споткнулась и упала. Баронесса разразилась неприятным смехом. - Вставай, колдунья Света, посмотрим, хорошо ли ты умеешь прыгать! -Я не колдунья! – завопила Астерия и снова еле сумела увернуться от разлетавшихся повсюду голубоватых искр. И в этом мгновение Мазала, уже успевший расправиться со своими врагами, подскочила к Баронессе и вонзил ей меч в спину. Астерия замерла. Она не верила своим глазам: Баронесса как ни в чем ни бывало подалась вперед, соскользнув с меча, на котором оставалась ее кровь, и повернулась к ошеломленному Мазале. - Ты немного ошибся, - насмешливо обронила она, глядя прямо на него злыми зелеными глазами. – Чтоб убить меня, надо было метить прямо в сердце, а ты чуть-чуть промахнулся. С этими словами она подняла руку, и синяя молния поразила Мазалу между глаз. Он выронил меч и мертвым упал на землю. -Не-ет! – это был крик Фантагиро. Воительница ринулась к Баронессе с занесенным мечом в руке, но кто-то из Безголовых хватил ее плашмя рукояткой кинжала по голове. Фантагиро рухнула на траву у ног Баронессы, и глаза ее закрылись. - О, как это мило!- хохотнула Баронесса. Астерия судорожно стала припоминать полузабытые ею заклинания, которые должны были обездвижить врага. Баронесса повернула голову, ее глаза искрились весельем: - Как ты стараешься, незадачливая деревенская ведунья! На, получи от меня подарочек! Астерия упала, покатилась по траве… и вдруг оказалась в болоте. Она попыталась крикнуть, но с губ ее сорвался лишь странный квакающий звук. Взглянув на свои руки, она с ужасом увидела, как они превращаются в лягушачьи лапки…
Она закусила губу до крови и усилием воли выкинула из головы воспоминание. Воспоминание о той битве… Дверь подвала открылась, и внутрь вошел старик. На вид ему было… нет, она не могла сказать, сколько ему может быть лет. Ясно было одно – он стар, он очень стар. Его лицо, сплошь покрытое морщинами и складками, было просто отвратительно. Она отвернула голову, чтобы не смотреть на это мерзкое лицо, скривившееся в усмешке. - Что, отворачиваешься, Фантагиро? Не нравлюсь я тебе? Я не так хорош, как… - он выдержал паузу, - Тарабас? Она почти испуганно взглянула на него. - Откуда вы знаете о Тарабасе? - Я просто покопался в твоих воспоминаниях, милая, - хмыкнул Колдун. – Очень интересно, надо сказать. Ты прожила яркую жизнь. Фантагиро сверкнула глазами, весь ее страх куда-то исчез. -Как вы смели копаться в моих… вы грязное… - Э, нет, милая, помолчи. Говорить буду я. Колдун снова выдержал паузу. -И говорить буду долго-долго… Меня удивляет одно: как ты могла променять своего Ромуальдо на этого несчастного Ариеса? - Не трогай Ариеса! – выкрикнула Фантагиро. – Ты его ногтя не стоишь!.. - Я сказал: молчать! – рявкнул Колдун. Фантагиро задохнулась, она судорожно раскрыла рот, но больше не смогла произнести ни слова. - Сначала я завершу свою речь, а уж потом выслушаю твои трогательные объяснения. Признаться честно, ты мне интересна, Фантагиро. Не каждый день встречаешь такую женщину, как ты. – В его улыбке промелькнуло что-то мерзкое и гадкое, и Фантагиро болезненно поморщилась. –Ты действительно меня заинтересовала… ну что, начнем наш разговор? Фантагиро молча, обреченно кивнула. И подумала о своей единственной дочери Эсферете. Они, наверное, схватили ее… - Кстати, - сказал Колдун, - ты, наверное, беспокоишься о своей дочери? С ней все в порядке. И она в храме, выстроенном вчера моими солдатами… и скоро будет принесена в жертву.
@настроение:
нормальное. ибо защитила диплом на пятерку...)
-Как тебе мои Безголовые Воины? – довольный Колдун развалился в кресле и пододвинул к себе бутыль с вином, стоявшую на столе. – Хороши? Баронесса, сидевшая в соседнем кресле и томно обмахивавшая себя веером, кивнула. - Думаю, они поразят воображение крестьян. – Ее зеленые глаза весело заблестели. – А как тебе мое вино? Прямо из подвала родового замка! Не знаю, как я успела утащить его, пока воины короля Аранжи гнались за нами! -Ты, наверное, подумала о том, что Колдуну без хорошего вина не жить, не так ли? – подмигнул ей старик. Баронесса вздохнула и осушила свой кубок. читать дальше-Я-то только вино успела прихватить с собой, а ты свой замок сюда перенес! И как тебе это удается? – Глаза женщины блеснули откровенной завистью. Колдун осклабился и постучал пальцем по голове. - Умный я, дорогая госпожа Баронесса, и способный к магии беспредельной! -Уж больно это просто звучит, - проворчала Баронесса и налила себе еще вина. – Интересно, король на нас устроил охоту именно из-за того, что мы с тобой темные маги или из-за того, что мой племянник Амарель открыл при храме Богини смерти школу для учеников жреца? - Король вообще не одобрял эти храмы и все такое, - хмыкнул Колдун. – Он решил вернуть страну к Религии Предков. А нам это надо? Баронесса поставила кубок на стол и потянулась, зевая. Пробило уже двенадцать часов ночи, а она все еще не ложилась спать и предпочитала вместо этого беседу со старым Колдуном, который был ее сообщником и соратником и который и сам точно не помнил, сколько ему лет. Внешности Колдун был исключительно безобразной, но это не мешало ему в бытность в стране короля Аранжи по ночам ходить в непотребные дома. Впрочем, сейчас он уже малость поугомонился и не приставал к Баронессе, которой всего-то и было тридцать пять, но колдуньей она была уже заслуженной и незаурядной. В юности Баронесса сводила с ума всех мужчин королевства, но со временем ее красота значительно поблекла и являла собой лишь бледное подобие былого великолепия. -Это королевство удивительно скучно живет, - лениво проговорила Баронесса. – Ами настаивает на немедленном строительстве храма Кальфандры, ибо жить в твоем замке он не желает. -У этого молодого человека необъяснимая ко мне неприязнь, - усмехнулся Колдун. – К тому же он в магии смыслит не больше, чем еловый пень. Баронесса дернула плечом. - Первое не так уж важно для нас. Откровенно говоря, мы с тобой тоже не умираем от любви друг к другу, но нам ведь это и не нужно. - Это верно. - Что касается второго, то ты не совсем прав, друг мой – Ами умеет извлекать огонь из воздуха, а это уже кое-что. - Но даже это простое действие, – с издевкой заметил старик, - у него не всегда получается. Ты билась над ним четыре года, и все, что он умеет – это время от времени извлекать из воздуха огонь. Пожалуй, единственное, что из него может получиться, - это преданный жрец Богини Смерти. -А он и правда верит в нее, не смейся. Я и сама удивляюсь. Кто бы мог подумать, что этот культ, созданный тобой для смеха пятьсот лет тому назад, не только долго продержится, но и станет на какое-то время государственной религией нашего королевства?! Колдун снова осклабился и потянулся к бутыли вина. - Видишь, какой я умный и неподражаемый, милая! Баронесса нахмурилась – в его голосе ей послышались знакомые приторные нотки. Однако к счастью для нее, в эту самую минуту раздался дикий пронзительный крик. - Ами! – воскликнула Баронесса и кинулась к двери. – Опять!.. Как мне это надоело! Она сбежала вниз по крутой лестнице, едва не споткнувшись, под хохот Колдуна, мирно попивавшего винцо, и ворвалась в маленькую темную комнатку, где на огромной кровати со старинным балдахином сидел худой бледный юноша с всклокоченной гривой черных вьющихся волос. Его огромные черные глаза, в которых стоял ужас, устремились к вошедшей Баронессе. - Тетушка, я опять видел этот проклятый сон!.. - Ами, ты сведешь меня с ума! – взвизгнула Баронесса и с грохотом захлопнула дверь. – Брр! Как здесь холодно! Надо было велеть слугам затопить, а не… Ты в одной рубашке, тебе не холодно? Амарель прикрылся одеялом и буркнул: - И это все, что вас беспокоит, тетушка? -Нет. – Баронесса сердито уставилась на него. – Еще меня беспокоишь ты. Ты и твои идиотские кошмары. Неужели нельзя от них избавиться? Читай свои молитвы, что угодно, но прекрати эти вопли но ночам! -Тетушка, вы ничего не понимаете! – взорвался Амарель. – Я не имею никакой власти над этими снами, иначе бы я их убрал из своего сознания! - Знаешь что? Ты просто трус! - Что вы сказали?! – черные глаза Амареля засветились яростью. - Именно так. Ты – трус, - повторила Баронесса. – Только маленькие трусливые мальчишки по ночам кричат, когда видят кошмары. Если ты боишься видений, которые ничего с тобой сделать не могу, то ты… Она осеклась, потому что из воздуха вдруг вынырнул крошечный огонек вроде того, что появляется на деревянном пруте, если его поднести к костру, и ткнулся прямо в ладонь Амареля. -Не смейте называть меня трусом! – прорычал племянник, показывая ей, как огонь с отвратительным шипением обжигает его руку. – По-вашему, трус способен сделать в о т т а к? Баронесса, несколько секунд стоявшая в оцепенении, резко вскинула правую руку, и из пальцев ее вылетели струи воды и потушили огонь. -Какой ужас, - мрачно проговорила она. – Да ты просто псих! Теперь у тебя останется шрам! Амарель промолчал. - И что мне с тобой делать? Амарель продолжал молчать. Он сжал обожженную рук в кулак и смотрела перед собой темными страдальческими глазами. - И что же ты видел во сне на этот раз? – уже мягче спросила Баронесса. - Все то же. Мои родители горели в огне, а я стоял в двух шагах от них и ничего не мог поделать. Ничего! Я вижу этот сон с той самой ночи, как они погибли при пожаре. И ничто, никакие молитвы Богине Кальфандре, никакие заговоры, заклинания и магические ритуалы не могут отогнать этот сон… Баронесса задумалась и хмуро сказала: - Я попрошу Колдуна с этим разобраться. - Нет! – мгновенно вскинулся племянник. – Нет, только не он!.. - Почему ты так его ненавидишь? – со смешком спросила Баронесса. – Он наш советник и сообщник, это благодаря ему я стала женой барона Гриффи, а затем сумела выгодно избавиться от мужа и стать колдуньей. -Только не говорите, что он сделал это бесплатно, просто за спасибо, - буркнул Амарель. - Разумеется, нет! За сотрудничество. -А сейчас он пристает к вам. Баронесса слегка покраснела, но в темноте это не было заметно. - Думай, что говоришь, мальчик. Я еще не сошла с ума, чтобы… - она оборвала себя на полуслове и направилась к двери. – Я сейчас позову слуг и велю им затопить. - Не надо этих безголовых, мне не холодно!. - Будь добр мне не перечить, я лучше знаю, что надо, а что нет! – рявкнула женщина и хлопнула дверью.
Этот день начался не как другие… - Фантагиро! Фантагиро! – взволнованная Астерия колотила кулаками в дверь, которая и так еле держалась на петлях - Ариес был не слишком хорошим хозяином. – Фантагиро! Фантагиро не было дома – уж кто-кто, а Эсферета, ее семилетняя дочка, это прекрасно знала. И зачем так стучать? ясно же, что Фантагиро нет, а другие заняты. Эсферета, которую все называли Эсфи, была занята очень важным делом – она шила платье для своей куклы. Игла выскальзывала из ее неумелых пальцев, иногда девочка больно кололась и тут же совала палец в рот. Но тут же возобновляла свои попытки. читать дальшеАстерия отошла от двери и уселась на крылечке. На лице нее было написано отчаяние. Неужели Фантагиро нет дома, и Ариеса тоже? Но ведь именно они ей нужны. Или Мазала, по крайней мере. Может быть, малышка Эсферета дома? И, как обычно, не отзывается, если зовут не ее. Астерия снова подошла к двери и позвала громко: -Эсфи! Открой дверь, милая! это я, Астерия! Мгновение царила тишина, затем кто-то приблизился к двери, и послышался недоверчивый детский голосок: - А откуда я знаю, что это ты? Может, это волк разговаривает твоим голосом, а как только дверь открою, сразу же и съест! Ну вот – пошло-поехало. Астерия глубоко вздохнула, пытаясь унять раздражение, поднявшееся в ее тощей груди, прикрытой старой шалью с блестяшками. Эта девчонка со своими глупыми фантазиями кого хочешь с ума сведет! -Клянусь тебе, что это я. Астерия! Ну откуда в деревне волк? его же сразу крестьяне на вилы поднимут! -А может, ты оборотень, - упорствовала Эсфи, которую ужасно забавляла эта игра. – Приняла облик Астерии и хочешь меня съесть! Астерия сжала кулаки. -Послушай, Эсфи! Сейчас не до глупых игр! мы в опасности! Быстро скажи мне, где твои родители! - В опасности? – задумчиво повторила девочка. – Оборотень тоже так сказал бы, чтобы я ему открыла. Нет, меня не проведешь! Бедная Астерия испустила звук, больше всего напоминавший нечто среднее между поросячьим хрюканьем и тигриным рычанием. -Эсфи, отойди-ка от двери. -Это еще зачем? -Отойди от двери! – резко взвизгнула Астерия и так сильно ударила в дверь кулаками, что та слетела с петель. -Ой, - Астерия смущенно крякнула. Эсфи выглянула из-за угла и внимательно осмотрела ее с ног до головы. Ее голубые глазенки светились озорством. -Теперь я вижу, что ты и правда Астерия. А дверь папа починит, ему не впервой.
-Послушай, мне это совсем не нравится. -Мне тоже, - буркнул Мазала и недовольно поглядел на приемную мать. Фантагиро сидела на пеньке, поджав губы с выражением непримиримого осуждения. Ариес топтался рядом с ней, немного смущенный и избегающий смотреть на Мазалу. В семейном совете он редко принимал участие, так как Фантагиро справедливо считала, что для этого у него “недостаточно крепкие моральные устои”. Мазала, за эти десять лет вымахавший в высокого и сильного деревенского парня, не совсем четко понимал, что плохого видит мать в его невинных забавах. Впрочем, он был не одинок в своем недоумении, - выглядывавшие из-за деревьев Изела и Сарсут придерживались того же мнения, что и он. -Если тебе это не нравится, почему ты охотишься ради забавы? – Фантагиро с жалостью смотрела на мертвого зайца, который недавно перекочевал из рук Мазалы в жилистые руки Ариеса. – Нам всего хватает. А ты охотишься только потому, что находишь это захватывающим! – Ее передернуло. – Захватывающим! Как это отвратительно, Мазала! Неужели тебе самому не неприятно? Мазала переступил с одной ноги на другую и протяжно вздохнул. У Ариеса был такой вид, будто ему не терпится поскорее сбежать отсюда. Изела и Сарсут издали хихикали и обменивались веселыми взглядами. Можно подумать, я здесь комедию ломаю, устало подумала Фантагиро. Нет, они не поймут. Вот Ромуальдо – тот понял бы. Или… кто угодно другой из того, ее мира. Зачем она осталась здесь? Неужели только ради того, чтобы защищать это минное королевство от время от времени появляющихся орд разбойников или людоедов? По ее приказу крестьяне тут же превращались в храбрых старательных воинов и, как ни странно, одерживали победу над врагом, хотя тот был, как правило, сильнее и лучше владел оружием. Может, все дело в ней и это она приносит им всем удачу? А они ее даже не хотят слушать. Фантагиро усилием воли отогнала от себя видение прошлого – ее родное королевство – и заставила себя вспомнить о своей дочери Эсферете. Это сразу приободрило ее. У нее никогда не было детей от Ромуальдо, зато от Ариеса у бывшей королевы родилась прекрасная дочурка. Мазала и Ариес по-прежнему тупо таращились на нее. -Ладно, - неожиданно сказала Фантагиро, поднимаясь с пенька, - делай что хочешь, Мазала. Мазала, не ожидавший от нее подобной уступчивости, удивленно улыбнулся. Ариес облегченно вздохнул, а Изела с Сарсутом, решив, что гроза миновала, подобрались поближе. Они с детских времен держались вместе и подумывали о свадьбе, хотя Изела была на два года старше Сарсута и Астерия предрекала, что из таких свадеб ничего хорошего не получается. Впрочем, Астерия уже давно озлобилась и угрюмо взирала на счастливые молодые парочки. Фантагиро всячески жалела ее, вспоминая грустную историю с Гурдалаком, которого Изела упорно величала Вурдалаком, вызывая бешенство у Астерии. Кстати об Астерии – не она ли это там бежит по полю к ним? - Кажись, это тетушка Асти поспешает к нам, - заметил Сарсут. – Небось взволнована очередным появлением в местном болоте черных лягушек или забыла купить себе новую шаль. Фантагиро резко обернулась, чтобы осадить его, но тут до нее донесся отчаянный крик Астерии: -Фантагиро! Фантагиро! Ариес! Мазала! Враги! Фантагиро ахнула и села на пенек. Еще этого не хватало… Кто на этот раз?
Суетясь и причитая, Астерия отвела их в себе домой и показала на огромный котел с дымящимся варевом. -Я бросила туда трех высушенных лягушек, - зачастила она, – шестнадцать корней офигельника, пять незабудок и пятьдесят семян травозлоба! Это всегда дает эффект временного и пространственного зеркала, через которое можно увидеть происходящее далеко-далеко и… -И что же ты увидела? – нетерпеливо перебил ее Ариес. Астерия сердито посмотрела на него, - она очень не любила, когда ее перебивали. - Я увидела нечто ужасное! – Она задохнулась и прижала руки к вискам. – Ох, духи лесные, лучше б вам этого не видеть! Заинтригованные Изела с Сарсутом подошли поближе. -Покажи, мы хотим посмотреть на наших врагов, тетушка Асти, - пристали они к ней. - Раз уж так хочется. то покажу, - сумрачно согласилась Астерия. – Сами напросились! Она принялась бормотать какие-то непонятные слова и бросать в котел пучки сухой травы. Варево поднялось выше, и Изела подалась назад, словно опасаясь, что оно выплеснется на нее. -Не бойся, – криво усмехнулась Астерия, - ничего не будет. Смотрите все! Фантагиро. Ариес, Мазала, Изела и Сарсут склонились над котлом… и тут же отпрянули. Сарсут испуганно вскрикнул и, схватив Изелу за руку, подался назад. -Что, страшно? – у Астерии стучали зубы. – Мне тоже страшно было… и сейчас страшно! На поверхности варева образовалось что-то вроде гладкого зеркала, в котором отчетливо виднелись фигуры в черном. Они были вооружены мечами и щитами и шли вперед боевым маршем. Однако не это было самое страшное. Самым страшным было то, что у этих людей – или это были не люди? – не было голов. Они просто отсутствовали, и на их месте была пустота. Первым заговорил Мазала, не отрывая глаз от кошмарного зрелища. -Что мы теперь будем делать? – И он инстинктивно взглянул не на Ариеса, а на Фантагиро. Все остальные тоже смотрели на нее, и Фантагиро почувствовала себя вновь королевой. -Мы будем сражаться, – твердо сказала она. – Люди они или не люди, а острого меча наверняка боятся!
I'm moving towards something.(c) // Never forgive, never forget.
Герцогство Миланское, 17 век. Знатные семьи Корнеро и Альбрицци враждуют, и между ними происходят постоянные стычки. Но это не мешает Ферранте Альбрицци полюбить Ливию Корнеро. Но вот незадача – в неё же влюблен и его брат Ипполито, а девушка не знает, кому отдать предпочтение. Очередное столкновение между семьями заканчивается смертью отца братьев и Ливии. Ферранте и Ипполито обвиняют в смерти Ливии, но братьям удается бежать, вот только не вместе, а порознь. Ферранте считает брата погибшим, и винит его в смерти любимой. Он становится пиратом и принимает имя Злой Рок. Ипполито со своими сокамерниками, художником по кличке Пройдоха и немым силачом, которого называют Пузырь, бежит во Францию. Но на границе их задерживают и обвиняют в шпионаже. Ипполито и его попутчики вынуждены согласиться стать тайными агентами на службе у французкого короля, иначе смерть.
Прошло 15 лет. Имя Злого Рока гремит по всему Карибскому морю. Ипполито служит кардиналу и не теряет надежды отыскать брата. А граф Корнеро поклялся отомстить им обоим. Его повсюду сопровождает человек в маске, некто Ауригемма
Требуются как канонические, так и не канонические персонажи. Отыгрыш предполагает сильное отклонение от сюжета сериала, в том числе в сторону мистики, поэтому для неканонических персонажей знание первоисточника необязательно. Время действия - середина 17 века, место - Карибский бассейн, а так же другие территории, если воозникнет необходимость по мере отыгрыша. Серьезное знание истории не требуется, куда важнее чувство юмора.
Вы можете пиратствовать или наоборот принять сторону закона, побывать в шкуре индейского шамана, охраняющего древний артефакт, или же просто побыть жителем Кариб. Кто знает, какие приключения судьба уготовила вашему герою?
Здесь можно ознакомиться с полным списком игроков и отыгрываемых ими персонажей, канонических и неканонических, на данный момент. Список будет обновляться.
Ждем новых игроков. Даже если у вас нет опыта или вы не знаете канон - ничего страшного. Все покажем, расскажем, поможем, если надо, в составлении анкеты.
Я наконец-то все поправила в Ворде и теперь выставлю в более цивильном виде)
Причем полностью всю главу. До конца.
Смеральда стояла перед зеркалом и смотрела на свое отражение со смутным чувством неудовольствия и... чего-то еще. Какое-то непонятное ощущение - как будто сегодня ей предстоит что-то на редкость нехорошее. Может быть, даже роковое. В какой-то степени. “Нервы?” - сочувственно осведомился внутренний голос. Смеральда ему не ответила. Этот надоедливый ехидный голосок сегодня был таким сострадательным. С чего вдруг? читать дальшеСмеральда хмуро рассматривала свое длинное белое платье из белого шелка. Снять бы его и надеть, как Фантагиро когда-то, камзол, рубашку и штаны. Да Ромуальдо расстроится, а ведь сегодня его день рождения, и выглядит таким веселым и оживленным - впервые со дня исчезновения Фантагиро. Таинственного, загадочного исчезновения. Может быть, он надеется, что именно в этот день судьба сделает ему сюрприз первый раз в жизни и Фантагиро вернется? Да нет, вряд ли. По натуре Смеральда была врожденным скептиком. Да и будешь другой, когда в жизни одни неприятности. Дверь распахнулась, впустив легкий порыв ветра, а вместе с ним и короля Ромуальдо - все еще красивого, но уже наполовину седого и с морщинками вокруг глаз. Он улыбнулся и стал откровенно рассматривать приемную дочь. Отчего-то у Смеральды снова нехорошо заныло в груди. Очень захотелось уйти. - Боги, как ты прекрасна! - Он явно был восхищен. Прекрасна? Смеральда взглянула на отражавшиеся в зеркале курносый нос и непокорные светлые кудри. Только ручной соловей Филомела называл ее прекрасной, но ему-то она не верила. И вот теперь, пожалуйста - король Ромуальдо. Что это с ним творится? Он опустил глаза и смущенно кашлянул. - Я должен кое-что тебе сказать, Смеральда. Кое-что очень важное... И он снова кашлянул. Смеральда молча крутила пуговицу на платье. - Я так давно одинок. Ты помнишь, что с тех пор, как Фантагиро нас покинула, прошло десять лет. Я постоянно вспоминал о ней... Постоянно - до последнего года. Он ненадолго умолк, затем продолжал торопливо: - Фантагиро привезла тебя сюда, когда ты уже была девятилетней девочкой. Я по-отечески заботился о тебе, Смеральда. Но сказать честно - никогда я не считал тебя своей дочерью. В грудь Смеральды словно положили кусок льда. Она судорожно дернула пуговицу и едва не оторвала ее. - И теперь я отношусь к тебе совсем по-другому. Ты прекрасная, добрая и отважная девушка... какой была Фантагиро много лет назад. - Голос его дрогнул, но затем снова обрел уверенность. - И я надеюсь, что ты, как и она когда-то, не откажешь мне в возможности быть счастливым... Смеральда наконец оставила пуговицу в покое. И судорожно вздохнула, а потом еще раз, чтобы убедиться, что все это ей не приснилось...
...Она бежала, задыхаясь и с трудом переводя дыхание. Скорее, скорее, скорее бы добраться до этого места! Филомела говорил, там они не посмеют ее тронуть. Бедный Филомела, она едва успела с ним поговорить после того, как тайком сбежала из дворца. Быстрее. Ногами по жухлым листьям. Он поднял тревогу, и теперь ей не уйти. Уцепилась волосами за ветку, вполголоса выругалась и неистово тряхнула головой. Вырвалась. Было больно - наверное, клок волос вырван. Главное, что голова на месте. И ноги. Беги, Смеральда, беги. Говорят, она рыжая и показывается не каждому. И взгляд у нее задумчиво-таинственный, как у русалки, глядящей из воды. Но Смеральда была уверена, что все будет хорошо. Она увидит ее.... как же звать ее? Забыла. Но это не главное. А лучше всего сейчас бежать быстрее. И выкинуть из сердца тупое, тоскливое отчаяние...
Смеральда сидела под деревом на лесной полянке и пыталась отдышаться. Она все-таки успела добежать до леса, и здесь солдаты Ромуальдо ее не тронут – так уверял Филомела. Какая жалость, что он привязан к своей роще вечным заклятьем и не может сейчас быть с ней и утешить ее мудрыми словами, коих у него всегда полный запас. Вспомнив вдруг горящие глаза Ромуальдо. Смеральда разрыдалась так, как никогда еще не рыдала даже после рокового известия о смерти родителей. Глотая слезы, Смеральда услышала легкий шорох опускающихся на землю листьев. Она подняла голову и увидела перед собой Королеву эльфов. -Ева! – Смеральда в порыве радости бросилась обнимать ее, но Ева мягко отстранила ее, удивленная. -Что ты делаешь в моем лесу, Смеральда, да еще и в мужском костюме? Ромуальдо это совсем не понравится! -Меня это не интересует, - вспыхнула Смеральда. – Мне на это наплевать! Ева непонимающе смотрела на нее. -Что-то случилось? Смеральда угрюмо кивнула. Она пристально вглядывалась в лицо Королевы – кажется, та что-то знает. Или подозревает? -Ромуальдо попросил меня стать его женой, - выпалила принцесса.- Я относилась к нему как к отцу, а он… Ева глубоко вздохнула. -Я так и думала. И это было все, что она сказала. Смеральда сердито махнула рукой. -Я убежала из дворца с помощью Филомелы, когда Ромуальдо пировал со своими друзьями по случаю его дня рождения, и едва не попалась в лапы его погони! я бежала к вам, потому что Филомела уверял, что Ева-то уж точно обо мне позаботится, чтобы меня не схватили, предоставит мне убежище! От спешки я даже забыла ваше имя! Я помнила только ваши волосы, я была вне себя от горя и даже оружия с собой никакого не прихватила! Зачем я пришла, если вы так холодно меня встречаете? Ненавижу, все ненавижу!- Смеральда кричала во весь голос и сама этого не замечала. Королева Эльфов проворно шагнула к ней, обняла и прижала к груди. – Успокойся, дитя мое. Я помогу тебе. Смеральда бессильно привалилась лохматой светловолосой головой к груди Евы и притихла. Та погладила ее по голове. -Понимаешь. Ромуальдо действительно не относился к тебе как к дочери. Ты дл него всегда была чужим ребенком, росшим под крылышком сначала Фантагиро, а потом Катерины и Каролины. А потом этот ребенок превратился в очаровательную девушку. Кстати, они знают, что он… сделал тебе предложение? -Нет. Они были на прогулке. -Ясно. Бедная моя девочка, - с неожиданной теплотой произнесла Королева Эльфов. – Чего же ты хочешь от меня? Укрытия в лесу? -Нет. – Смеральда выскользнула из ее объятий. Глаза ее были сухими и блестящими. – Я много думала. И кое-что для себя решила… Помогите мне найти Фантагиро. -Фантагиро? – Ева скептически поджала губы. – Ну, это едва ли возможно. Я сама пыталась ее найти при помощи эльфийской магии, но… -Но что? – нетерпеливо поинтересовалась Смеральда. -Я узнала лишь, что она не в нашем мире, - безрадостно закончила Ева. -Вы хотите сказать, что она умерла? – Смеральда не верила этому. Фантагиро не из тех, кто внезапно умирает – особенно тогда, когда она больше всего кому-нибудь нужна. Нет, это на нее совсем не похоже. -Я не сказала, что она умерла, - недовольно поморщилась королева Эльфов. – Я сказала, что она покинула этот мир. А в каком она находится сейчас – неизвестно. -А нельзя мне переправиться в тот мир, где сейчас Фантагиро? - В этом я тебе помочь не смогу, - решительно отрезала эльфийка. Смеральда с минуту молча смотрела на нее, затем заявила: -Зато я знаю кое-кого другого, кто сможет мне помочь. -Это тот самый человек? – с особым значением произнес тихий голос, не принадлежавший Еве. Смеральда оглянулась и увидела двух золотистых бабочек, которые тут же превратились в тени ее родителей. Ева немного озадаченно уставилась на них, в то время как Смеральда обрадованно вскричала: -Мама, папа, вы прилетели снова! я уже боялась, что вы не появитесь! -Была зима, детка, - пояснила призрачная королева, - а зимой все бабочки спят… даже волшебные. Но вот мы проснулись, с таким трудом тебя разыскали… Ты нам рада? Смеральда в ответ весело улыбнулась. -Так ты уходишь из моих владений, - вмешалась Королева Эльфов, которой было заметно не по себе от присутствия призраков. -Именно так, - кивнула Смеральда, - но я хочу попросить у вас оружие и компас. Просьба явно не пришлась Еве по душе, но она ее выполнила, дав Смеральде лук со стрелами и светящийся всеми цветами радуги шарик размером с пол-ладони принцессы. -Это волшебный компас, – хмуро объяснила эльфийка. – Скажи ему, куда хочешь попасть, и он тебя туда отведет. Смеральда еле слышно шепнула что-то, поднеся к губам компас. На поверхности того засветилась белая стрелка, указывавшая вправо. -Работает! – воскликнула девушка. -У меня нет ничего нерабочего, – с достоинством заметила королева Эльфов. – А мне ты не хочешь сказать, куда направляешься? Смеральда одарила ее милой улыбкой. - Думаю, это должно остаться моим секретом. До свидания, Ева! Большое спасибо за помощь! – И она зашагала прочь, за ней полетели золотистые бабочки. Королева эльфов порывисто вздохнула. Лицо у нее было недовольным. Из-за ближайшего дерева высунулся эльф с корнями на голове вместо волос. -Госпожа, а почему вы не сказали принцессе Смеральде, где находится госпожа Фантагиро? – робко осведомился он. -Потому что ни к чему хорошему это не приведет, – резко ответила Ева. Тем временем Смеральда следовала путем, указанным компасом, и нимало не сомневалась в том, что вскоре ответ на ее вопрос будет найден.
А в другом мире, далеко-далеко и в то же время близко, прикованная к стене темного сырого подвала женщина с долгим стоном открыла глаза. Ей было холодно, и она явственно слышала раздававшийся из темноты писк крыс. Она попыталась шевельнуться и снова застонала. Так больно… Она вспомнила, что оковы волшебные, и на ее губах появилась слабая усмешка. Зачем? Неужели ее так боятся? А ведь всего несколько дней тому назад все было так хорошо. Кто же мог знать…
Смеральда сидела под деревом на лесной полянке и пыталась отдышаться. Она все-таки успела добежать до леса, и здесь солдаты Ромуальдо ее не тронут – так уверял Филомела. Какая жалость, что он привязан к своей роще вечным заклятьем и не может сейчас быть с ней и утешить ее мудрыми словами, коих у него всегда полный запас. Вспомнив вдруг горящие глаза Ромуальдо. Смеральда разрыдалась так, как никогда еще не рыдала даже после рокового известия о смерти родителей. Глотая слезы, Смеральда услышала легкий шорох опускающихся на землю листьев. Она подняла голову и увидела перед собой Королеву эльфов. читать дальше-Ева! – Смеральда в порыве радости бросилась обнимать ее, но Ева мягко отстранила ее, удивленная. -Что ты делаешь в моем лесу,Смеральда. Да еще и в мужском костюме? Ромуальдо это совсем не понравится! -Меня это не интересует, - вспыхнула Смеральда. – Мне на это наплевать! Ева непонимающе смотрела на нее. -Что-то случилось? Смеральда угрюмо кивнула.Она пристально вглядывалась в лицо Королевы – кажется, та что-то знает.Или подозревает? -Ромуальдо попросил меня стать его женой, - выпалила принцесса.- Я относилась к нему как к отцу, а он… Ева глубоко вздохнула. -Я так и думала. И это было все, что она сказала. Смеральда сердито махнула рукой. -Я убежала из дворца с помощью Филомелы, когда Ромуальдо пировал со своими друзьями по случаю его дня рождения, и едва не попалась в лапы его погони! я бежала к вам, потому что Филомела уверял, что Ева-то уж точно обо мне позаботится, чтобы меня не схватили, предоставит мне убежище! От спешки я даже забыла ваше имя! Я помнила только ваши волосы, я была вне себя от горя и даже оружия с собой никакого не прихватила! Зачем я пришла, если вы так холодно меня встречаете? Ненавижу, все ненавижу!- Смеральда кричала во весь голос и сама этого не замечала. Королева Эльфов проворно шагнула к ней, обняла и прижала к груди. – Успокойся, дитя мое. Я помогу тебе. Смеральда бессильно привалилась лохматой светловолосой головой к груди Евы и притихла. Та погладила ее по голове. -Понимаешь. Ромуальдо действительно не относился к тебе как к дочери. Ты дл него всегда была чужим ребенком, росшим под крылышком сначала Фантагиро, а потом Катерины и Каролины. А потом этот ребенок превратился в очаровательную девушку. Кстати, они знают, что он… сделал тебе предложение? -Нет. Они были на прогулке. -Ясно. Бедная моя девочка, - с неожиданной теплотой произнесла Королева Эльфов. – Чего же ты хочешь от меня? Укрытия в лесу? -Нет. – Смеральда выскользнула из ее объятий. Глаза ее были сухими и блестящими. – Я много думала. И кое-что для себя решила… Помогите мне найти Фантагиро.
I'm moving towards something.(c) // Never forgive, never forget.
Название: Единственное желание Фэндом: "Пираты" ("Caraibi")/"Пещера Золотой Розы" Рейтинг: пока предполагается PG-13 Жанр: юмор, кроссовер Статус: в процессе Варнинг: Действие проиходит в мире ПЗР, из персонажей "Пиратов" только Ливия и граф Корнеро. Герои "Пещеры" планируются в полном составе, но здесь пока только Фантагиро и Ромуальдо.
Настоятельно не рекомендую воспринимать все это всерьез. Идея фика родилась, когда две девочки, накурившись травы, флудили в коментах, со всеми вытекающими. Оно писалось для другого фэндома, если кому что-то будет непонятно - спрашивайте - отвечу.
Там где-то десять вордовских листов«Чтоб я, да еще раз…» - поморщившись, Федерико Корнеро оторвал голову от подушки. Голова болела, во рту пересохло – в его возрасте вредно так напиваться. Прислушавшись, понял, что его разбудило – откуда-то с другого конца особняка доносились гневные вопли Ливии. Что ж, весьма распространенная причина пробуждения в этом доме. Наспех одевшись, Федерико потащился через весь особняк к источнику шума, попутно пытаясь вспомнить подробности вчерашней попойки. Вчера он ужинал с Паоло Мацаретти, своим старинным приятелем, которого не видел много лет. Когда-то давно –Федерико тогда еще, страшно подумать, не был женат - Паоло ни с того ни с сего вообразил, что его судьба – стать знаменитым путешественником, как Марко Поло, сел на купеческий корабль, и с тех пор его много лет никто не видел. А теперь возвратился. Они столкнулись на каком-то приеме – Паоло был почти неузнаваем в заморской одежде, впрочем, он всегда был чудаком – разговорились, и при первой же возможности Федерико пригласил его к себе на ужин. Правда, уже потом спохватился, что кто его знает, как на гостя отреагирует дочь – Ливия в последнее время страдала перепадами настроения, в основном, от плохого к очень плохому - но все обошлось, она просто смерила Паоло недружелюбным взглядом, и ушла в свою комнату, прихватив бутылку вина. Паоло, надо сказать, всегда был выпивохой, и даже свое знаменитое решение стать путешественником, по слухам, принял после какой-то особенно зверской попойки – будто бы ему явилось видение о том, чему он должен посвятить свою жизнь. (Федерико подозревал, что его друг просто отколол что-то уж совсем неприличное и вынужден был скрываться от врагов, но никто ничего толком не знал.) Вот и сейчас, стоило им остаться одним, Паоло принялся наливать себе один бокал за другим, а там и Федерико втянулся. Набравшись, он принялся жаловаться на судьбу – дел невпроворот, дочь отбилась от рук, и неясно, что с ней теперь, вообще, делать – не в монастырь же, в самом деле. Кажется, даже слезу пустил. Паоло, нагнувшись к нему через стол, хитро прищурился. - А знаешь ли ты, что я хозяин духа, который умеет исполнять чужие желания? Федерико расхохотался. Обиженный такой реакцией, Паоло, вытащил откуда-то из-под одежды круглый металлический сосуд и аккуратно поставил его на стол. - Его зовут Зереф, сообщил он, - Он может, по-моему приказу, выполнить любое желание любого человека, но только одно. – Паоло открыл крышку. – Чего бы тебе хотелось? Из сосуда появилось мерцающее облачко дыма, два зеленых глаза – по крайней мере оно выглядело как глаза - выжидающе уставились на Федерико. Впечатляюще, но Паоло был известный любитель розыгрышей, а по городу уже ползли разговоры о том, как он хвастался повсюду привезенными из дальних краев диковинами. Должно быть какая-то хитроумная иллюзия. Федерико решил, тем не менее, подыграть другу – Паоло временами что ребенок, так любит произвести впечатление. Сделал вид, что задумался. - Ну хорошо, допустим я хочу, чтобы личная жизнь моей дочери наконец-то счастливо устроилась. Это твой маленький друг может? - О, разумеется, - провозгласил Паоло, - Считай, что все улажено. Облачко мигнуло и исчезло. Потом было еще вино, много вина, и разговоры. Федерико смутно помнилось, что заснул он прямо на ковре в гостиной. - А ну объясни мне, что это такое, черт побери? Недоумок несчастный! Никакого от вас толку, бестолочи! – доносилось с крыльца. - Сс-сссиньорина, я б-бббез п-ппонятия, - заикание в голосе слуги было слышно через весь холл. Федерико поморщился. Надо прекратить это, иначе его бедная голова невыдержит. Он распахнул дверь. Сделал шаг наружу. Слова, готовые сорваться у него с языка, там и остались. В голове мелькнула мысль, что до белой горячки он не допивался еще ни разу. Особняк стоял на краю поросшего камышом озерца, в котором плавали утки. В полумиле отсюда виднелась деревня, а за ней – голубовато-зеленая полоска леса. Ничего особенного, вобщем, обычный пейзаж, если не считать того, что ничего из этого еще вчера вечером здесь не было. Издав горлом какой-то невнятный звук, граф Корнеро сполз по стеночке, схватившись за сердце.
Паоло Мацаретти проснулся у себя дома, далеко за полдень, и мучаясь от похмелья не менее, чем его товарищ по застолью. «Стареем,» - подумал он. А в следующую секунду подскочил как ужаленный, потому что в его голове отчетливо нарисовалась некая очень важная деталь вчерашнего вечера. «Зереф. Федерико знает про Зерефа!» Это ж надо так глупо проболтаться! И ладно это, но отдать задаром драгоценное желание! И это при том, что он сам, Паоло, больше не может требовать от своенравного духа исполнения своих желаний – то, одно единственное, чтобы Зереф принадлежал ему, он уже израсходовал. И как выяснилось, напрасно. Потому, что правило про одно желание осталось неизменным. И теперь приходилось искать людей, которые желали бы то, что нужно ему, или давали бы то, что ему нужно, в обмен на исполнение собственных желаний. А Федерико был такой удобной кандидатурой – и надо же, потратил желание на какую-то глупую девчонку! Паоло застонал. Это все вино. Вино всегда делало его сентиментальным. Надо, по крайней мере, убедиться, что Корнеро никому ничего не расскажет. Может даже удасться вытянуть из него какую-нибудь ответную любезность. Поминутно срываясь на крик, Паоло приказал подать ему одежду и приготовить карету. Может еще не все потеряно. Но у особняка Корнеро его ждал сюрприз. Вернее – не было никакого особняка. Там, где еще вчера стояло немаленьких размеров здание, была лишь зеленая лужайка, поросшая полевыми цветами. Вокруг, изумленно охая и ахая, толпились люди. Стража пыталась их разогнать, но без особого эффекта – любопытных все прибывало. «Что за чертовщина!» - Зереф! Зереф! А ну отвечай, что ты наделал?! – вытащив из висевшей на поясе сумки сосуд с заключенным в нем духом, Мацаретти принялся его трясти. Потом сообразил, что так Зереф не сможет ему ничего ответить и открыл крышку. Наружу выплыло очень недовольное и насупленное облачко некой неясной субстанции. - Чего тебе? – если бы у Зерефа были губы, а не только глаза, Паоло мог бы поклясться, что он их поджал. - Что ты натворил, идиот? - Я? Сделал то, что от меня просили. - Но… - Да, я помню-помню, от меня требовали устроить личное счастье некой девицы, этой ненормальной, дочери твоего друга. Ну и как я, по-твоему, должен был это делать? - То есть?... Погоди, погоди… - Слушай, ты, кажется, не допонял. По контракту я должен исполнять любые желания. Но нигде не сказано, что я в состоянии их исполнить. Чувствуешь разницу, нет? И это как раз тот случай. Любовная магия такого уровня не входит в мою компетенцию. Поэтому я отправил девчонку и её отца туда – и заметь, со всеми удобствами отправил, - где есть гм.. существа, способные разрешить эту проблему. Могущественные волшебники. А уж как они исполнения этого желания будут добиваться – уже не моя забота. Условия я предоставил. Надменно вздернув нос – ну или что там у него было вместо носа – Зереф всем своим видом давал понять, что разговор закончен. Совершенно обалдев от услышанного, Паоло Мацаретти думал о двух вещах. Первая – что теперь Федерико точно никому ничего не расскажет, а значит можно спать спокойно. Вторая – что после всего происшеднего он, Паоло, этой ночью точно не заснет.
По славному городу Милану слухи распространялись быстро, и весть об исчезновении особняка Корнеро вместе со всеми его обитателями – вот вчера только стоял, и уже нет – вскоре облетела всех, и пошла по второму кругу, обрастая все новыми подробностями, одна другой причудливее. Сразу вспомнили, что дочка графа – до крайности странная и малоприятная особа, о которой ходили всевозможные толки, весьма нелестного свойства. Одни говорили, что она выходит из дома только по ночам, чтобы не видели её изуродованного лица, другие – что и вовсе переодевается в мужчину, и в таком виде бродит по темным закоулкам, ища, кого бы убить, чтобы утолить свою жажду крови. Вспомнили и давнюю, лет десять назад случившуюся историю с братьями Альбрицци, когда обоих, и Ферранте, и Ипполито, приговорили к смертной казни, но им удалось бежать. Людская молва тогда их всячески поносила, но теперь никто не сомневался, что оба они пали жертвой чар мерзкой ведьмы, и никак иначе. Должно быть, её унес дьявол во время одного из богомерзких ритуалов, твердили люди. Или же Господь просто утратил терпение и стер с лица земли гнездо порока. Кто-то вспомнил, что как раз накануне дом Корнеро посещал Паоло Мазаретти, этот бесстыдный безбожник, набравшийся дурного в чужих землях, и без конца этим похвалявшийся. Его и раньше подозревали в колдовстве, а теперь уже ни у кого не осталось сомнений. Мазаретти – колдун, это все не могло быть простым совпадением. Он и эта Ливия без сомнения заключили промеж собой какой-то безбожный договор, следствием которого и стали последующие события. Имя Мазаретти упоминалось все чаще, в сочетании со все более причудливыми предположениями, и его обладатель решив не дожидаться, когда им заинтересуются представители власти, потихоньку исчез из города, прихватив с собой все имеющееся в наличии золото, любимого попугая, двух наложниц, и некий маленький округлый сосуд, который тщательно ото всех прятал.
Тем временем другой объект столь бурных обсуждений пребывал (вернее, пребывала) в состоянии крайнего душевного раздрая. Шутка ли, не каждый день приходится просыпаться в совершенно незнакомом месте, и гадать, как ты сюда попала. Ну ладно, она, а вот как могла перенестись такая махина как их дом? Этого Ливия, как ни ломала голову, понять не могла. Ну не по силам такое человеку, не по силам и все. Может, кто-то решил подшутить, опоил их всех, и перевез под покровом ночи в другое место? Предположение, конечно, бредовое, и все же не такое невозможное, как летающие по воздуху особняки. Но нет, дом был в точности таким же, как и раньше, и даже неприличное слово, которое кто-то выцарапал на стене кухни, оказалось на месте. А вот то, что снаружи – нет. Ливия от потрясения даже про братьев Альбрицци ненадолго забыла – она давно привыкла винить их во всех своих бедах, но уж чего-чего, а колдовских способностей за ними явно не водилось. Хотя… Если вспомнить побег Ипполито из тюрьмы… Ливия подозрительно нахмурилась. От папеньки практического толку по всем этом деле не было вовсе – он лежал на диване, закутавшись в плед, и пил не то успокоительное, не то какую-то гадость от сердца – Ливия не преминула язвительно удивиться, что вот надо же, оно у него таки есть, а то она уж было засомневалась. Ответом ей была нервная гримаса (и это вместо ожидаемой стандартной речи на тему «как папочка её любит, и желает только добра» - заранее он, что ли, их пишет?). Ну и ладно, сама справлюсь, надулась Ливия, маленькая что ли? Часа эдак два у неё ушло на то, чтобы построить папенькиных головорезов, ой, то бишь доблестных слуг семьи Корнеро. Одни из них от неожиданности обратились в религию и возносили молитвы Господу, другие успокаивали нервы общением с бутылкой. В итоге она чуть не сорвала голос, ушибла руку о голову одного идиота и переколотила в гневе пару дюжин бутылок, а еще пришлось отбирать у этой братии ключи от винного погреба, которые они каким-то образом заполучили. В результате всей этой деятельности у неё так разшалились нервы, что пришлось выпить пару глоточков коньяку для успокоения. А потом еще пару. И еще. - Значит так, ты и ты - слегка поддатая Ливия ткнула пальцем в двух самых на вид трезвых и спокойных мужиков (оба выглядели так, будто когда-то в прошлом дрались не то с тигром, не то с целой толпой базарных торговок, Ливия глядя на них всегда сожалела, что она не мужчина и не наемник, ну вот, что делать, не сложилось), - пойдете со мной в деревню, остальным оставаться на месте и охранять особняк. Всем все ясно? - отхлебнув как следует из бутылки, она обвела «всех» малость помутневшим взглядом. В ответ нервно закивали.
- Ну? Что случилось? – Фантагиро старалась говорить строго, но ласково . Крестьяне появились возле замка ближе к вечеру, напуганные и растерянные, таща на себе свой нехитрый скарб и маленьких детей, рядом бежали дети постарше и скот. Появление это оравы произвело изрядный переполох – из их сбивчивых речей мало что было понятно, и по замку сразу же поползли слухи о случившемся несчастье – одни толковали о войне, другие о море, третьи о злом колдовстве и даже возвращении Темного Облака. Фанта примчалась так быстро, как только смогла – напуганные бедолаги хотели видеть именно её, они уже привыкли, что именно принцесса спасает страну от самых страшных несчастий. Ей было поведано – очень сбивчиво, все перебивали друг друга, и, в конце концов, ей пришлось приказать, чтобы говорил кто-то один – как жители деревни, проснувшись рано утром, с петухами, обнаружили неподалеку от своего селения непонятно откуда взявшийся дворец – аккурат рядом с озером, в котором купалась деревенская ребятня. Напуганные донельзя, крестьяне спешно похватали самое ценное и от греха подальше бросились бежать. Куда? Разумеется, под защиту принцессы Фантагиро. Фанта нахмурилась. А ну как опять проделки Даркена? За последние годы на королевство свалилось немалось несчастий, и сама страшным из них было Темное облако. Тогда над Даркеном удалось одержать победу, но надолго ли? Не было ли нынешние события началом его мести? Ромуальдо стоял рядом мрачнее тучи – ясно, терзается из-за того, что именно к ней, Фанте, побежали искать защиту, а о Ромуальдо или её отце, короле Родерике, кажется, никто и не подумал. После той истории с Даркеном он долгое время ходил как в воду опущенный, все твердил, что недостоин её, она такая замечательная, а он даже себя защитить не способен, не то что любимую. Фанта не очень умела утешать в таких случаях, проповедовать добро, даже таким странным существам, как Руфус, было куда проще, а вот объяснить близкому человеку, что он ни в чем не виноват, что это обстоятельства так сложились, как-то не получалось. «Но у тебя же всегда получалось побеждать обстоятельсва» - возражал Ромуальдо. У неё не было сейчас времени разбираться с его чувствами, но и давать ему лишний повод для терзаний не хотелось. - Что скажешь, дорогой? – спросила она у жениха, пытаясь сгладить возникшую неловкость. - Тебе виднее, - он как-то нервно усмехнулся. - Я бы послал туда отряд солдат.
Ну разумеется, они взяли с собой солдат. Фанте совсем не хотелось подвергать опасности людей, которые все равно ничего не смогут сделать с темным колдовством, если это было именно оно, и сейчас не знала, на кого злилась больше – на Ромуальдо, который на этом настоял, или на себя, за то, что позволила себя уговорить. Её жених ехал рядом на своем сером жеребце, и с тех пор как ворота замка за ними закрылись, они почти не разговаривали. Никто не говорил на повышенных тонах, не произносил бранных слов, но атмосфера размолвки витала над влюбленной парой. Только когда они выехали из леса, лед будто немного растаял. За силуэтами деревянных домов вдалеке отчетливо вырисовывалось на фоне полей незнакомое здание непривычных очертаний, которого Фанта прежде не видела ни разу, хотя и ездила часто по этой дороге. Она и Ромуальдо переглянулись, среди солдат послышался глухой ропот. - Колдовские штучки, - промолвил её жених. Фантагиро заметила, что он нервничает. На языке вертелось «Оставайся здесь, а съезжу на разведку», но она вовремя сообразила, что это его только обидит. - Не имеет смысла брать с собой много людей, если это магия, они все равно с ней сделать ничего не смогут, а вот резерв нам пригодится, - заметила она. – Если с нами что случится, пусть оставшиеся пошлют гонца к моему отцу, и действуют по обстоятельствам. Но я запрещаю напрасно рисковать из-за меня жизнью, все слышали? - Фанта привстала на стременах, и обвела взглядом свой отряд, чтобы убедится, что никто не пропустил мимо ушей её слова. Она выбрала нескольких самых опытных солдат, и вместе они двинулись по направлению к загадочному дворцу. Поначалу Фанта хотела спешится – всадники бесспорно будут бросаться в глаза – но на равнинной, лишь слегка холмистой местности укрытие было трудно сыскать даже для пешего, а верхом они быстрее смогут ускакать от врага. Конь Фанты тут же принялся брюзжать, что вот опять её понесло невесть куда, что за напасть, а Вернись-камень из сумки отпускал язвительные замечания. Принцесса шикнула на них обоих – мол, не поднимайте шум.
Единственным интересным результатом похода в деревню оказались медные монеты, забытые кем-то в спешке в тайнике под половицей – на них был совершенно незнакомый герб, отец уверял, что ни разу ничего подобного не видел (а он какие только деньги в руках не держал за свою жизнь), и это была хоть какая-то, но информация. Людей там не было совсем (без сомнения все сбежали, пока утром перепуганные слуги хлопали ртами и возносили молитвы Господу), только несколько куриц испуганно квохтали на насестах. Наемники прихватили их с собой, но Ливию вопросы пропитания интересовали мало – не все ли равно, откуда еда появляется на столе? - и домой она вернулась еще более злая, чем была. Отец, уже почти оправившийся от последствий нервного потрясения, тут же запретил ей отправляться без него куда-либо еще. Ливия спросила, каким образом он собирается ей помешать, слово за слово, и окончательно выйдя из себя от очередной порции нравоучений на тему «Надо вести себя осторожно», она ушла к себе заливать злость вином. Строго говоря, Ливия и не собиралась отправляться куда-то далеко одна, но отцу об этом знать совсем не обязательно – он и так ей постоянно командует. Не делай того, не делай этого, как будто ей все еще восемь лет и она нуждается в разъяснениях. Она не виновата, что вынуждена это терпеть – у него связи и деньги, и то и другое ей нужно, чтобы найти проклятого Альбрицци. Тут Ливии пришло в голову, что сегодня от его связей и денег не было никакого толку, но обдумать эту мысль она не успела, потому что заснула под действием вина. Проспала она долго, и проснулась с жестоким похмельем, так что даже на еду спокойно смотреть не могла. Наблюдать, как папенька с невозмутимым видом уплетает слегка подгоревшее жаркое, было просто невыносимо. За ночь сбежали несколько человек из охраны, и ладно бы просто так, они еще и прихватили с собой ценные вещи – столовое серебро, канделябры работы известного мастера, коллекцию золотых кубков. Ливия уже мысленно представляла, что она прикажет с ними сделать, если найдет – предательство и воровство у своих же хозяев следовало наказывать со всей жестокостью. Пока же все самые ценные вещи, которые можно было легко унести, отец приказал собрать и запереть в своем кабинете, а окна в помещении тщательно закрыть ставнями, чтобы никто не мог забраться снаружи. Узнав о таком решении, она невольно хихикнула – там теперь шагу нельзя было свободно ступить. Из окна столовой было хорошо видны поля и лес за ними, и в какой-то момент, подняв голову от тарелки, в которой безо всякого аппетита ковырялась, Ливия заметила группу всадников – они, судя по всему, выехали из леса и направлялись в их сторону.
Фанта со своим отрядом подъехала уже совсем близко к странному зданию – это был, без сомнения самый настоящий дворец, но непривычной её глазу архитектуры – когда услышала оклик: - Стой, кто идет? Это Фанту почти успокоило, хотя и удивило в то же время – то была обычная, свойственная людям, реакция на приближение врага, а она-то уже приготовилась столкнуться с чем-то чуждым и непонятным. - Я принцесса Фантагиро, дочь правителя этой страны! – крикнула она. – А кто вы? Что вы здесь делаете? Ответом было продолжительное молчание. - Что это за страна? – раздалось наконец в ответ. - Это владения доблестного короля Родерика. Вы разве никогда не слышали о нем? Опять молчание. - И какие намерения у принцессы Фантагиро? - Хочу выяснить, кто пугает моих людей и сгоняет их с их земли. Кто вы такие? Что привело вас сюда, темная магия или белая? Возможно, ей показалось, но за окнами дворца возникло какое-то оживление. - Мы бы тоже хотели это знать, - ответили ей наконец. – Но почему благородная госпожа заговорила о магии? Мы честные люди и ничем подобным не занимаемся. - Но еще вчера вашего дворца здесь не было. Разве это не магия? - Даже если и магия, благородная госпожа, мы к этому не имеем ни малейшего отношения. Фанте уже начинало надоедать разговаривать с призраком. - В таком случае, может покажетесь? Снова молчание, длившееся довольно долго. Наконец, из массивных парадных дверей показался мужчина лет тридцати с небольшим, широкоплечий, с русыми волосами, забранными в хвост, и увешанный оружием почище, чем принцесса Каролина украшениями. Нос у его был сломан, бровь пересекал шрам, и не хватало кончика уха. Человек опытный в обращении с оружием, безошибочно определила Фантагиро, и непроизвольно схватилась за меч. Мужчина сделал успокаивающий жест, мол, не стоит. Окинув Фантагиро оценивающим взглядом, он чему-то своему усмехнулся. - Вас что-то развлекает? - тут же взвился Ромуальдо. - О, нет нисколько, - но было видно, что таки да, развлекает, и немало. - Господина должно быть смущает, что девушка занимается неженским занятием, -не без язвительности заметила Фантагиро, уже привыкшая к подобным взглядам, - Не так ли? - Не без этого, - он нахально уставился ей прямо в глаза, - но вы ведь не об этом хотели поговорить. - Кто вы такой? - О, я лишь скромный слуга в этом доме, - он обвел рукой особняк, - я здесь по поручению моего хозяина. - Что же ваш хозяин сам не покажется? Он такой трус? - Предлагаю спросить вам это у него, когда появится возможность. - А ну прекращай дерзить! - потребовал Ромуальдо, - Для простого слуги ты слишком много себе позволяешь. Фанта зашипела на него, мол, что за тон. У Ромуальдо в последнее время наблюдались внезапные всплески высокомерия, когда он словно бы пытался кому-то что-то доказать, вот только момент он сейчас выбрал донельзя неподходящий. То, что она и сама буквально только что высказалась не слишком вежливо, как-то вылетело у неё из головы. - Мы хотели бы поговорить с вашим хозяином, а не с его слугами. - Откуда нам знать, что у вас мирные намерения? Вас, конечно, немного, - он обвел её маленький отряд цепким взглядом, - но вдруг где-то притаились ваши сообщники? Чем вы докажете, что не собираетесь делать ничего дурного? Этот разговор мог тянутся до бесконечности, надо было что-то делать. - Я войду к вам в дом одна и без оружия, это будет достаточным доказательством? - Ромуальдо не успел ей ничего сказать, Фанта уже спрыгнула с лошади и отстегивала с пояса меч. - Фантагиро, - жених попытался ухватить её за руку, но она увернулась. - Я знаю, что делаю, Ромуальдо, верь мне. - Я тебе запрещаю, это чистое безумие. Фанта покачала головой. Она бы никогда ничего не смогла сделать, если бы слушалась тех, кто ей что-то запрещал. И сейчас не будет. Даже если этот кто-то - Ромуальдо.
«И с чего отцу вздумалось миндальничать с этой Фантагиро?» Выглядела особа королевской крови как оборванка, иные из их телохранителей были одеты приличнее, но при том самомнение из неё так и перло. Кстати, о телохранителях – эскорт у этой девицы был не самый впечатляющий. Единственный, кто там не показывал страха – высокий молодчик в рыцарских доспехах – ишь, вырядился! – вид имел такой кислый, что даже его красота не могла сгладить впечатления, у остальных же были напуганные лица, да и на вид – обычные солдаты. Не слишком по-королевски, вобщем. Ливия терпеть не могла, когда посторонние заходили в дом, и вся эта компания явившаяся незнамо откуда её отнюдь не радовала. А уж к особам своего пола и вовсе относилась неприязненно – слишком о многом они ей напоминали. Эта, правда, была одета как мальчик. Волосы – короткие, почти как у неё, косметики – ни следа, одежда тоже мужская, и даже меч при ней – его, правда, отобрали при входе. Ливия не видела эту Фантагиро в деле, но едва ли она стала бы таскать с собой серьезное оружие, если б совсем не умела с ним обращаться. Судя по лицу – простушка. Такие не умеют ни кокетничать, ни правильно себя подать. Но достаточно красивая, чтобы все равно иметь поклонников, если их её манеры не распугают. Вобщем, довольно любопытный экземпляр, не каждый день встретишь. Если б только не эти претензии на королевское происхождение, которые выглядели просто смешными. Она сразу высказала про это отцу, на что он шикнул на неё и потребовал вести себя прилично. А потом удивляется, почему она не хочет с ним разговаривать. - Совсем необязательно прибегать к силе, - тут же с порога завелась эта девица – её кажется, не слишком вежливо впихнули в комнату. - Простите моих людей, они не привыкли иметь дело с особами благородной крови, - папочка в своем репертуаре, что ни фраза, то мед. - Есть обычное уважение, и его стоит проявлять по отношению к любому человеку, - не унималась эта Фантагиро. - Всенепременно преподам им этот урок, как только выдастся свободная минутка, - на этот раз даже отец не смог сдержать иронии, - Пока же у нас есть более насущные заботы. Вы не находите? - Нахожу. - Какое приятное совпадение. Присаживайтесь. Лючия, подай вина нашей гостье. Служанка в спешке кинулась наливать, видно было, что у неё трясутся руки. Вино пролилось на скатерть, она лихорадочно схватилась за салфетку, попыталась вытереть, да куда там. Разрыдалась. Её уже всю колотило. Господи, ну и курятник. Вновьприбывшая неожиданно ласково улыбнулась служанке. Положила руку ей на плечо. - Не бойся, ничего страшного не происходит. Никто тебя не обидит, я не позволю. Ливия издала невнятный звук, прикусила губу. Она это что, серьезно? Матерь Пресвятая Богородица. К горлу подкатывал истерический смех. - Пока вы на моей земле, я обязуюсь защищать тебя, - продолжала Фантагиро. Служанка, эта дурища, ошарашенно воззрилась на свою нежданную утешительницу. - Лючия, выйди, - процедил отец сквозь зубы. Та послушно выбежала, дико косясь на Фантагиро с непонятным Ливии выражением. - Как видите мои слуги напуганы не меньше ваших, - заметил он. – Я бы хотел знать, что происходит. - Я не могу вам дать ответа на этот вопрос. Очевидно лишь, что это магия. Но если вы не имеет злых намерений, я помогу вам, чем смогу, - на одном дыхании оттарабанила принцесса, кажется, даже не задумавшись перед тем, как сказать.
В течение следующего часа Ливия убедилась, что Фантагиро, если только это было настоящее имя этой девушки, совершенно определенно сумасшедшая. Она никогда не слышала ни о герцогстве Миланском, ни о Венеции, Риме и других больших городах, зато поведала им совершенно невероятную историю о том, как некий темный маг по имени Даркен наслал на её королевство и многие другие Темное облако, которое опустошало все вокруг и уносило целые замки вместе с их жителями. Затем последовал рассказ о том, как Фантагиро отправилась с ним сражаться в компании некоего принца Парселя, побывала в далеком восточном королевстве, где сражалась с козлоногим существом по имени Руфус, и освободила из тюрьмы своего друга, могущественного мага Тарабаса, который поклялся оставить магию, и никогда никому более не причинять зла. Дойдя до этого места, Фантагиро пришлось сделать длинное отступление, где она рассказывала историю своего знакомства с Тарабасом (её жениха заколдовали и он превратился в камень, ну надо же!), а также краткую историю своих отношений с Ромуальдо, из которой следовало, что жених Фантагиро был, по-видимому, очень невезучим человеком. Отец во время этого рассказа с трудом сохранял на лице серьезное выражение. Устав слушать Ливия, до этого подпиравшая стенку, незаметно выскользнула из комнаты. Все и так было ясно – бедняжка должно быть помешалась от какого-то сильного потрясения. Под Темным облаком она, верно, понимает войну или мор. Думать, что означает запутанный рассказ Фантагиро о её мужчинах, было лень, наверное, она попросту запуталась в любовных отношениях. Ливия даже ощутила тень сочувствия к этой странной девушке. Снаружи все еще ждал сопровождавший Фантагиро отряд. Они порывались, было, войти в дом, но «принцесса» сама их удержала, и вопреки ожиданиям Ливии они подчинились. Надо же, какие послушные. Они тоже страдают расстройством рассудка? Фантагиро, помнится, говорила, что среди них есть её жених… Ливия вышла на крыльцо. Ни пистолетов, ни ружей, автоматически отметила она. Только мечи, кинжалы и луки. - Это вы – Ромуальдо? – спросила она красавчика в доспехах. - Да, я, - ответил он хмуро. - Ваша невеста там рассказывает, как вас заколдовала некая Черная Ведьма, а потом вы превратились в камень, и ей пришлось ехать целоваться с черным магом Тарабасом. А потом вас будто бы похитили вместе с замком, какой-то колдун по имени Даркен. Вопреки ожиданиям он не рассмеялся. Просто густо покраснел. - Да, это все правда. Моя невеста – очень смелая девушка. - О… Остальные тоже сохраняли полную серьезность. Только разглядывали её настороженно. Кавалер Ауригемма редко у кого вызывал симпатию, что поделаешь. - Что ж, поздравляю, - Ливия еще не решила, как ей реагировать. Что это – сговор, чтобы над ними посмеяться, коллективное помешательство? Так не бывает, так просто не бывает. Она развернулась и ушла внутрь. Безумие какое-то.
За то время, что она отсутствовала, ничего особо не изменилось. Фантагиро по-прежнему что-то бодро вещала. - Её высочество предлагает нам проследовать во дворец её отца, дабы быть представленными королю, - серьезной миной сообщил папенька. - О, в самом деле? – Ливия приподняла бровь, - И откуда же нам знать, что это не ловушка? - поинтересовалась она медовым голоском. «Принцесса» раздражала её все больше и больше. Будь её воля – приставила бы нож к горлу, и вытрясла бы все что можно, и что нельзя из этой ненормальной. - Если бы мы хотели причинить вам зло, то давно бы уже на вас напали! – пылко возразила Фантагиро. Аж щеки порозовели. - Полагаю, это бессмысленный спор, - заметил отец, - Почему бы нам не принять предложение её высочества? Ливия уставилась на него ошарашенно. Что он задумал? С ума, что ли, сошел от потрясения? И еще говорит, что её рассудок затуманен ненавистью!
Дорога заняла не так не так уж много времени. А вот отряд на опушке леса оказался неприятным сюрпризом. Не то чтоб Ливия боялась смерти, но умирать, не поквитавшись с Альбрицци, как-то не хотелось. Они пересекли лес, и когда деревья расступились, перед ними, на фоне лугов и неба, возник замок. Большой, с островерхими башенками, и зубчатыми стенами. И незнакомый. Ливия моргнула. Покосилась на своих спутников. На лице у Фантагиро играла безмятежная улыбка.